Читать «Медикус и пропавшие танцовщицы» онлайн - страница 77

Рут Дауни

— Большинство людей почему-то считает, что мы непременно отравим их или разрежем на мелкие кусочки, — сказал он. — Думаю, дело кончится тем, что мы будем коротать свободное время только в обществе людей своей профессии. — Он покосился на Руса. — За исключением тех, разумеется, кто вообще не склонен к общению.

— Так вы что, ещё один из этих госпитальных? — спросил вдруг второй центурион и уставился на Валенса сквозь пар, поднимающийся от жаркого из птицы.

Что это за птица, было непонятно. Утка? Огромная курица? А может, небольшой гусь?.. Название объявили перед подачей блюда на стол, но внимание Руса отвлекла Рутилия-старшая, хлопнувшая сестру по руке, когда та потянулась к кувшину с вином.

— Да, — кивнул Валенс. — Поэтому и ломаю голову над этим вопросом.

— Сам никогда не верил докторам, — проворчал второй центурион. — Сборище тупоголовых шарлатанов.

Валенс печально и многозначительно кивнул, точно соглашаясь с этим его утверждением:

— Да, люди этой профессии требуют особого контроля.

— Вот именно! — подхватил второй центурион. — Это они доконали моего отца. А всего-то и болезни было, что кашлял немного. Мог и до восьмидесяти дожить вполне свободно. А эта шатия-братия только и знала, что пускать ему кровь, а потом окончательно заморила всякими там идиотскими диетами и компрессами. Вот бедняга через неделю и скончался.

Тут вдруг Рутилия-младшая захихикала.

— Да, не повезло, — сочувственно заметил Валенс.

— Вот и они тоже так говорили.

— Маркус, — вмешалась хозяйка, — разве ты забыл, как замечательно относился доктор Валенс к Аулюсу, когда тот заболел? Не правда ли, Аулюс?

Аулюс Рутилий что-то невнятно хмыкнул в знак согласия.

— Нам очень повезло, что удалось заполучить в госпиталь его и доктора Руса. Трудятся не покладая рук дни и ночи напролёт.

— Нам будет куда легче, когда вернётся эн гэ, — заметил Рус.

Полная матрона недоумённо вскинула брови.

— Начальник госпиталя, — объяснил ей Валенс. — Он в долгосрочном отпуске по болезни.

Второй центурион насмешливо фыркнул, и Валенс поспешил добавить:

— Если честно, то он вряд ли вообще вернётся.

Рутилия Паула зашептала на ухо сестре:

— Это что, тот волосатый старикашка с ужасно холодными руками?

— Да замолчи ты! — прошипела в ответ сестра.

Рутилий подозвал рабыню с резкими заострёнными чертами лица, что-то тихо сказал ей. Пышнотелая гостья заметила:

— Уверена, что любой из вас мог бы стать прекрасным начальником госпиталя.

Валенс взглянул на Руса и усмехнулся.

— Вот-вот, один из нас, это точно, — согласился он. — Изумительно вкусная утка, просто потрясающая. Кстати, вспомнил. Кто-нибудь из вас знает, где можно нанять приличную повариху?

Ни у одного из гостей подходящей кандидатуры не нашлось.

— Здесь невероятно трудно раздобыть хорошую прислугу, — сочувственно заметила дама с подбородками.

— Давненько мы так вкусно не ели, — сказал Валенс. — Когда не на дежурстве, пытаемся перехватить что-то в городе, но никогда не знаешь, что тебе подадут в этих местных заведениях. На днях я едва не умер, отравился устрицами.