Читать «Свет мой ясный» онлайн - страница 161
Елена Арсеньева
9
Беломестец – человек, свободный от казенных платежей, в отличие от посадских людей (
10
Так называют детей, рожденных от леших, или тех, кого нечистая сила подсовывает в колыбели вместо украденных долго не крещенных младенцев.
11
Общая могила при дороге для преступников и бродяг (
12
Аграфена-Купальница и Иван Купала – два народных праздника, следующих один за другим: 23, 24 июня по старому стилю и 6, 7 июля по новому.
13
Тону (
14
Белицы – те послушницы, которые живут в монастыре, но лишь готовятся к пострижению в монахини, в отличие от черниц.
15
Коломянка – плотная льняная ткань с добавлением пеньки.
16
Щепетильный товар – галантерея: нитки, пуговицы, ленты и т.п.
17
Эбенового (
18
Вставным камнем (
19
Изумруд (
20
По старому стилю день Марии Египетской приходился на 1 апреля.
21
Вожатый медведя, обученного плясать и кланяться, выступавший с ним на ярмарках и т.п. Промышляли этим ремеслом выходцы из города Сергача Нижегородской губернии, отсюда и название.
22
Первая русская газета, которую начал издавать Петр I.
23
С 1708 по 1725 г. была написана и переведена 591 книга – огромное количество для того времени!
24
Сбор натурального налога пушниной с северных народов.
25
Призрак.
26
Югорская страна – старинное название территории между Печорой и Северным Уралом.
27
Свидетелей (
28
Грубые башмаки из кусков цельной шкуры мехом наружу.
29
Волот – великан (
30
Речь идет о системе старого русского письма полууставом или скорописью, когда наиболее употребляемые слова заменялись отдельными буквами – литерами, над которыми ставилось титло – надстрочный знак, указывающий на произведенное сокращение. То, о чем и как пишет Катюшка, – несовместимые нелепости с точки зрения старинного правописания.
31
Порцелин – старинное название фарфора.
32
Лещадь – кирпичные небольшие плиты для замощения полов.
33
Трип, брюссельский ковер, турнейский ковер – вид бархата, который применялся для обивки карет, мебели, стен. В начале XVIII в. был еще редкостью.
34
Довольно (
35
Подозрительным (
36
Конечно (
37
То есть костлявое сложение.
38
Чуть больше полулитра.
39
Доска, перекладина, на которую складывали или вешали в избах одежду (
40
Оборками и кружевами (
41
Расписанного и затканного травами и цветами.
42
Перечислены названия тканей, активно употреблявшихся в то время для пошива одежды высших сословий иностранцев.
43
Гризет – шелковая одноцветная ткань с тканым же рисунком. Первоначально была только серой, отсюда и название: от франц. gris – серый.
44
Буфмуслин – воздушный, легкий материал вроде кисеи.
45
Французское имя Золушки.
46
Тысяча чертей! (
47
Бить – канитель, мишурная нить для вышивания (
48
Зубчики (
49
Моя голубка (
50
Партнер по карточной игре (
51
Жемчужные (
52
Коричнево-серого цвета (
53
Очень тонкая, почти прозрачная льняная ткань.
54
Мухояр – пестротканая ткань, окрашенная еще в пряже (