Читать «Свинка Милли, или Зеркальный лабиринт» онлайн - страница 4

Дейзи Медоус

– Они хотят покататься на Водовороте, – сказала Милли. – Джесс, Лили, снимайте сапоги и носки.

Девочки послушались, и Милли крикнула:

– Папа, мы готовы!

Крупный свин в зелёном жилете дёрнул за рычаг, и морские коньки медленно собрались в линию вокруг столба.

– Приготовьтесь запрыгивать! – крикнул мистер Озорник.

Первый морской конёк неспешно подлетел к пирсу, и на него забрался Бенджи. На следующий залезла Лили. Она очень боялась упасть. За ней своих коньков оседлали Голди, Джесс и Милли.

Лили заметила, что на лбу у её конька есть бледная синяя ракушка, а у конька Джесс – жёлтая.

– Вперёд! – скомандовала Милли.

Заиграла бодрая звонкая музыка, и коньки стали набирать скорость.

Они то прыгали вверх, то ныряли вниз, и ноги всадников омывала тёплая озёрная вода.

– Потрясающе! – не смогла сдержать восторга Джесс, совершая очередной круг.

Милли засмеялась:

– Это самый весёлый аттракцион здесь!

Наконец карусель постепенно остановилась.

Лили отдышалась.

– Это было великолепно!

Джесс пригляделась к столбу в центре с вырезанными на нём цветами.

– Очень симпатичный, – заметила она.

– Да, – согласилась Милли. – И он с секретиком! – Свинка огляделась, проверяя, нет ли кого поблизости. – В нём спрятан один из волшебных сапфиров, – прошептала она. – Благодаря ему озеро всегда спокойное. Его охраняет наша семья. – Она дотронулась до серебряной раковины на макушке своего конька, и тот отлетел к колонне. – Сейчас я вам его покажу, – добавила Милли. – Коснитесь своих ракушек, и ваши коньки последуют за моим.

Джесс, Лили, Голди и Бенджи так и поступили. Морские коньки мягко взлетали вверх и опускались вниз, приближаясь к свинке. Они словно летели по воздуху!

Милли ещё раз огляделась вокруг, проверяя, что никто на них не смотрит, и постучала по вырезанной в столбе кувшинке. Со скрипом открылся тайный отсек, и Милли вынула из него мерцающую синюю ракушку. Девочки затаили дыхание.

Свинка распахнула створки раковины, и они увидели ослепительно красивый синий драгоценный камень в форме цветка.

– Гениальное место для тайника! – похвалила её Джесс. – Даже с помощью своей магии Гризельда его не отыщет.

Милли вынула сапфир из ракушки и протянула его Лили.

– Смотрите.

Девочки залюбовались тем, как камень сверкает и блестит на солнце.

– Очень красивый, – вздохнула Лили.

– Я словно гляжу в глубокое синее море, – проговорила Джесс. – Но ты лучше положи его обратно в ракушку, пока с ним ничего не стряслось.

– Конечно, – ответила Милли, забирая сапфир. – В ней камень будет в безопасности.

Но не успела малышка спрятать сапфир, как Водоворот снова заработал, причём быстрее обычного. Девочки обхватили шеи морских коньков, чтобы не упасть в воду.

– Эй! – возмутился Бенджи. – В чём дело?

– Не знаю! – хрюкнула Милли. Её ушки дрожали на ветру.

– Смотрите! – ахнула Лили.

У пирса возник грязный, облепленный водорослями пароход. Из трубы со скрипом и хлопками вылетали вонючие искры.

За штурвалом стояла высокая, худая ведьма. Её зелёные волосы развевались во все стороны. Она вела корабль прямо к Водовороту! Злодейка взмахивала руками, выпуская из ладоней желтые и зеленые искры.