Читать «Клуб для джентльменов» онлайн - страница 98
Эндрю Холмс
— Извините, вы ведь Гриэл Сюрриэл?
Грейл Шарки, похоже, безумно доволен и бросает на меня триумфальный взгляд из-за темных очков.
— Да, когда-то им был, — говорит он с улыбкой. — Впрочем, и теперь более или менее реальный.
— Я вас и без шевелюры узнал, — еще больше смущается мужчина.
— Да, шевелюрка у меня была еще та. — Грейл Шарки тоже явно смущен.
— Мне и самому пришлось постричься, — говорит мужчина, как бы с извинением проводя рукой по своему короткому ежику. — Университет окончил, ну и… Извините, что вот так по нахалке к вам подскочил. Но когда вас увидел, даже дыхание перехватило… Я хочу сказать, сколько вы для нас когда-то значили. Мы с друзьями просто тащились. Вы были обалденные. Крутой «Системайтис»!.. Вы лепили им в сытые довольные рожи то, что мы сами хотели сказать, но не умели! Для меня — для всех нас! — вы были рыцари без страха и упрека, враги истеблишмента, иконоборцы — и просто отвязные ребята… Эх, побольше бы нам таких групп, как ваша… Теперь, конечно, все сгинуло — пустыня, пустыня кругом… И все-таки мы вам зверски благодарны.
— Спасибо.
Грейл Шарки явно польщен. Но и явно стесняется. Смешно смотреть, как им обоим чертовски неловко. Я чувствую себя антропологом, который изучает вербальное общение дикарей.
— Что вы теперь поделываете?
— Независимый журналист.
— О музыке пишете?
— В основном.
— А что с остальными ребятами из группы?
— Да у всех по-разному. Мы практически не общаемся.
— A-а… Ладно… Знаете, было чертовски приятно с вами побеседовать. Столько воспоминаний сразу накатило…
Они пожимают друг другу руки, и я почти сочувствую Грейлу Шарки, когда его фанат, удаляясь от нас — разумеется, машинально, — вытирает свою правую руку о джинсы. Грейл это видит, невольно разворачивает свою правую руку и задумчиво смотрит на ладонь.
— М-да, могло быть и хуже, — говорит он вроде бы мне, но в общем-то самому себе. — Брякнул бы, что моё время прошло или что я предал свои принципы. Я в костюме и при галстуке — сам понимаешь…
— «Гриэл Сюрриэл»? — говорю я.
Он смеется.
— Так меня прозвали некоторые фанаты. Это еще ничего. Барабанщика звали ласково Джонни Лупила. У всех в то время были прозвища. Своего звукорежиссера мы звали Пердель Кастро. Тогда казалось смешным. Тогда
При этом у него такая счастливая рожа…
— Почему тебя звали сюрреальным?
— Ты недослышал, — говорит он. — Меня звали Гриэл-Соу-Риэл. Мы не пытались бежать от реальности, как сюрреалисты. Мы смело шли на сшибку с реальностью — мы были
— А из-за чего твоя группа развалилась?
Он потупляет взгляд.
— Толком даже теперь не знаю. Может, потому что мы мучили себя и других вопросами. А людям кругом вопросы не нужны. Им нужны ответы, причем ответы попроще.
Он сразу становится грустный-прегрустный. Такой искренне грустный, что меня, грешным делом, тянет утешить его. Но я с этим позывом справляюсь. И говорю внезапно:
— А знаешь, какое прозвище было у меня в школьные годы?