Читать «Из нового мира. Часть 1» онлайн - страница 49

Юсукэ Киши

Сатору перевернул самого большого краба проклятой силой, чтобы посмотреть на его брюхо. Тигровый краб бросился, когда краб среднего размера пролетел возле него. Он будто плыл по воздуху, опасно щелкая клешнями.

— Ого. Что с ним? — сказал Сатору. Он нервно улыбался, пытаясь прикрыть факт, что только что чуть не убежал от страха.

Мы связали крабов лозами. Было сложно сделать так, чтобы они еще могли свободно двигаться, но были под нашим контролем. Мария пыталась зацепить петли лоз о шипы на их панцирях и сделать поводья, но крабы оказались умнее. Они вырывались, тянули за лозы клешнями. Нам пришлось продеть лозы в бамбук, чтобы крабы не рвали их.

Хоть на это ушло больше усилий, чем мы думали, я была довольна результатом. При виде трех крабов на поводках я вспомнила древний метод ловли бакланов. Мы пошли искать ложного миноширо, следя за крабами, чтобы они не подобрались близко друг к другу.

Мы думали, что крабы не обрадуются путам и управлению, но ошибались. Или они и были недовольны, но этого не было видно, ведь они только ели. Все живое, что попадалось им, тут же поглощалось.

Сначала мы переживали, что крабы наедятся и перестанут искать еду. Но они шли вперед, терзая добычу острыми клешнями. При виде змей и лягушек, корчащихся от боли, нам было не по себе, и мы с трудом шли дальше.

Если ничего не получится, меня возненавидят за такую неприятную идею.

Но час спустя тигровый краб Марии обнаружил джек-пот.

— Похоже, он снова что-то схватил, — Мария заглянула под храм и скривилась. — В этот раз что-то большое…

Мы скривились, услышав это. Никто не хотел смотреть, как краб терзает крупное млекопитающее.

— Вытащи и посмотри, — Сатору отвернулся.

— Помогите.

— Ты же можешь сама? Просто потяни за веревки проклятой силой.

— Но это жутко, — Мария посмотрела на нас.

Признаюсь, я проигнорировала просьбу подруги и отвлеклась на своего краба. Мне было еще не по себе от того, как краб Сатору проглотил добычу до этого.

— Я это сделаю, — вдруг вызвался Мамору.

Они вдвоем вытаскивали краба, а мы отвернулись, опасаясь чего-то неприятного.

— О, у них получилось, — сказал Шун.

Мы обернулись.

— Ложный миноширо! — закричала Мария.

Я вовремя надела очки.

Тигровый краб появился с добычей в клешнях.

Не было сомнений, что это был тот, сбежавший миноширо. Хоть тигровый краб яростно сжимал его, словно собираясь разорвать, миноширо боролся изо всех сил. Увидев нас, он выпустил щупальца, и концы засияли.

— Шун! Сатору! Ловите его! — закричала я и поняла, что ситуация повторилась.

Кроме меня, все застыли. Они подверглись гипнозу ложного миноширо.

Придется делать самой. Тогда у меня был сильный союзник. У него был примитивный разум, защищенный от гипноза, и упрямство, которое не позволяло тигровому крабу отпустить добычу.

Я была в очках, а еще не смотрела на огоньки, чтобы голова оставалась ясной. Прикрыв глаза, я стала отрывать сияющие щупальца.

— Прошу, прекратите разрушительные действия.

Женский голос донесся из ниоткуда и напугал меня.

— Кто тут? Где вы?