Читать «Рыбка из «Аквариума»» онлайн - страница 143

Юрий Николаевич Папоров

Он говорил еще минут десять, страстно и убедительно. Глория слушала его с закрытыми глазами. Но вот ее бледные щеки начали слегка розоветь, и она произнесла:

— Я не враг ни себе, ни моим дочерям. Какой позор! Я живу в страхе, но я воды в рот набрала. Это муки ада! Если хочешь, чтобы я, наши девочки были счастливы, оставь свое дело!

— Глория, потерпи! Это действительно скоро может случиться.

Мишель произнес эту фразу, не ведая сути ее, и сам испугался. «Как скоро? и что может случиться?»

* * *

Антонио Варгас Макдональд заканчивал работу над рукописью книги, в которой пытался оценить, как развивались Мексика и Советский Союз после своих грандиозных революций. Некоторые выводы ошеломляли, другие приводили в трепет, но Мишель, слушая, старался казаться безучастным.

Как-то Варгас, принимая у себя Мишеля с Глорией, представил им пожилого немца, который вот уже пятнадцать лет являлся гражданином США и проживал в Майами.

— Он — знаток Советской России, — сказал Антонио, когда, мужчины принялись за аперитивы.

Мишель никак не среагировал, и тогда, чтобы произвести эффект, немец добавил:

— Я попал в плен к русским. Прожил с ними более десяти лет. До войны окончил химический факультет Гамбургского университета. Не сидел в лагерях, а работал за решеткой в их секретных КБ. Я видел там всего… по горло! — И немец чисто по-русски показал жестом руки, что это значит.

Это тоже не заинтересовало Рода, и тогда человек, явно преждевременно состарившийся, с отвислым животом и серыми, часто мигающими глазами, заявил:

— Содержу букинистической магазин, часто бываю в Мехико. Здесь иной раз встречаются диковинные вещицы. И недорого. А дон Антонио своей книгой произведет ФУРОР.

Теперь Мишель сделал вид, что заинтересовался, а сам внимательно изучал нового знакомого, который поразительно не был похож на немца от рождения.

— Этим летом я третий раз летал в Россию. Я так надеялся, что их система покажет всему миру образец, — сказал польщенный дон Антонио. И в этот момент супруга пригласила гостей к столу.

Когда же после обеда служанка подала кофе в библиотеку, а хозяин разливал по рюмкам коньяк «Хеннеси», немец, который довольно прилично научился у кубинцев говорить по-испански, вновь вернулся к теме, волновавшей дона Антонио.

— Первые удары по своей системе нанесли сами русские. Коллективизация и раскулачивание уничтожили миллионы лучших крестьян. Это были крепкие хозяева. Они выращивали хлеб и излишки продавали в Европу. Им на смену пришли бездельники, пьяницы, люмпены. Чего можно было ждать от них? Воровства? Пьянства? Затем так называемые «чистки». Сталинские репрессии выбили из фундамента советской системы лучшие кадры, которые, по Сталину, «решают все». Были уничтожены настоящая интеллигенция и лучшие рабочие, Сталин нанес смертельный удар по генофонду страны. И накануне такой большой войны. Россия была ослаблена репрессиями, это и подтолкнуло Гитлера к войне.

Хозяин взял из папки, лежавшей на письменном столе, страницу с английским текстом, отпечатанным на пишущей машинке, и принялся читать: