Читать «Коварство судьбы.» онлайн - страница 52

Леди Селестина

— Попытаться стоит, — признался Герой. — Это даст мне свободу от Поттеров и Дамблдора.

— А ты говорил уже с гоблинами? — вмешалась Дафна.

— Да, — кивок. — Они и рассказали мне о завещании деда.

— И? — настаивала Гринграсс. — Какие условия?

— Несколько предписаний, одно из которых требует того, чтобы я женился на чистокровной ведьме не менее чем в десятом поколении.

— Брак по расчету, — согласился Драко. — Во многих чистокровных семьях так. И как ты к этому относишься?

— Никак, — честно ответил Герой. — Мне всего двенадцать лет, поэтому впереди еще пять лет для принятия решения.

— Значит, ты нормально относишься к браку по расчету? — Малфой скосил лукавый взгляд на Дафну, которая неожиданно притихла. — И ты не похож на обычного двенадцатилетнего парня.

— Мне плевать. Будь моя воля, я бы не женился до тридцати лет, но если для получения наследства и избавления от опеки Поттеров, придется это сделать, то я сделаю.

— Разумно.

— Главное выбрать вменяемую девицу, а не такую как Паркинсон, — не смог удержаться от подколки брюнет. — С этой истеричкой, я под одной крышей не смогу ужиться. Придушу в порыве ярости.

Троица засмеялась.

— А как же твоя француженка?

— Ну, во-первых, она не моя, — ответил Гарри. — А во-вторых, у нее ужасный характер. Боюсь, мы поубиваем друг друга ненароком. А еще она близка с Поттерами, что не может не огорчать. И вообще друг мой, странно что ты так часто спрашиваешь о Делакур?

Отшучиваясь и болтая о всякой ерунде, троица посетила аптеку, где Поттер купил недостающие ингредиенты и зашли в магазин одежды, где под суровым взглядом Дафны, парни купили себе несколько новых вещиц. Порою Гринграсс напоминала Поттеру Делакур в своей мании ходить по магазинам. Хотя, может все девчонки такие.

Отведенные три часа прошли и пришла пора возвращаться.

— Остался всего один день. Послезавтра мы увидимся в Хогвартском-экспрессе, — проговорил Драко. — И да здравствует Хогвартс.

Лили с Лизой уже ждали его, держа в руках каждая по два пакета с покупками. Помимо этого, в руках девчонки была клетка с чем-то шевелящимся внутри. Присмотревшись, Гарри увидел белый комочек шерсти.

— Лиза захотела купить себе карликового книззла, — пояснила Лили видя интерес сына.

— Он такой милый, — девчонка с нежностью смотрела на пушистика. Сам же Герой с раздражением качнул головой. Он недолюбливал книззлов в основном из-за того, что весь дом Фигг — соседки Дурслей пропах этими котами-переростками. Те доставляли ему немало хлопот своим ором и засирали всю клумбу тетки Петуньи. И до шести лет, Поттеру приходилось все это убирать собственноручно.

* * *

Гарри мысленно отсчитывал часы до отбытия Хогвартского-экспреса. В последний вечер в доме Поттеров творился настоящий бедлам. Лиза бегала по всему дому собирая вещи. Вслед за нее металась Лили, пытаясь поддержать дочь. Джеймс со смехом наблюдал за этим.

А затем слизеринцу пришлось целый час выслушивать речь Лизы о выборе волшебной палочки. Та оказалось совершенно обычной с чешуей русалки в сердцевине. А затем разговор перешел на факультеты и выбор Шляпы.