Читать «Коварство судьбы.» онлайн - страница 50

Леди Селестина

— Леди и джентльмены! — привлек внимание писатель и в зале тут час установилось молчание. — Юный Гарри пришел сегодня во «Флориш и Блоттс» купить мою книгу с автографом, но ему не придется тратить деньги. Я дарю ему все мои книги.

Толпа разразилась новыми аплодисментами.

— Но это не все. У меня есть еще одна новость для юного Гарри, — театральная пауза. — Я с превеликим удовольствием и гордостью сообщаю вам, что с первого сентября я приглашен занять пост профессора защиты от темных искусств в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс».

Поттер про себя ухмыльнулся. Судьба благоволит ему, несомненно. Он сможет отомстить этому ничтожеству раньше, чем думал. Уж в Хогвартсе, Локхарт от него никуда не денется. На губах появилась маниакальная улыбка, а глаза нехорошо сверкнули. Все это не укрылось от мужчины, по позвоночнику которого неожиданно пробежали мурашки, а руки вспотели. Чувство самосохранения вопило об опасности, а ему мужчина привык доверять. Без него Локхарт не смог бы так ловко находить истории для своих книг, обводя вокруг пальца настоящих героев, а потом стирая тем память. Вот и сейчас Гилдерой чувствовал стальную хватку опасности, которая смыкалась на его шее. И эта опасность исходила от мальчишки. Мужчина сделал пару шагов в сторону, отодвигаясь от Героя, продолжая нервно улыбаться.

Поттер воспользовавшись свободой, поспешил уйти от этого павлина подальше, да и вообще с этого магазина убраться. На сегодня, лимит его терпения был израсходован. Книжки, которые ему всучил Локхарт, брюнет отдал первой попавшейся девице. Судьба в очередной раз решила над ним пошутить и этой первой попавшееся оказалась Джинни Уизли. Рыжая во все глаза смотрела на Мальчика-Который-Выжил не скрывая своего плотоядного взгляда. Сам же Герой поспешил к друзьям, которые вытянули его на улицу, сквозь гомон толпы.

— Ублюдок, — с ненавистью выплюнул слизеринец. — Он мне еще ответит за это. Я устрою ему райскую жизнь в Хогвартсе, — пообещал парень.

— Да, это было ужасно, — согласился Малфой. — Я же говорил, что он тупица. Кстати, я видел там твою мать с сестрой. Кажется, они были рады, твоему общению с Локхартом.

— Не сомневаюсь.

— А что это была за рыжая девица которой ты отдал книги? — неожиданно спросила Дафна. Поттеру показалось, что он услышал в голосе слизеринки ревнивые нотки. Но с чего бы это?

— Еще одна Уизли, — скривился брюнет. — Самая наглая и приставучая.

— Она смотрела на тебя как на любимую шоколадную лягушку, жаждая сожрать, — ухмыльнулся Драко.

— Ну спасибо за сравнение, — скривился Герой. — Еще никто и никогда не называл меня шоколадной лягушкой. Я польщен, — в каждом слове слышался сарказм.

— Эй, я не это имел ввиду, — начал оправдываться Малфой. — А лишь то, что рыжая смотрела на тебя плотоядно, словно ты принадлежишь ей.

— Я все лето, вынужден был терпеть ее общество. Поттерам пришла гениальная идея, пригласить эту предательницу крови провести лето вместе со мной. Я не удивлюсь, если в следующий раз они притащат Грейнджер с Лонгботтомом, для компании, — в голосе не было веселья.