Читать «Странное происшествие в сезон дождей» онлайн - страница 280

Виктория Евгеньевна Платова

Дарлинг очень хочется надеяться, что человек, снявший стикер, — не враг, а друг, — вот если бы этим человеком оказался Исмаэль!.. Лали слишком маленькая и не смогла бы дотянуться до приклеенной к пластику бумажки, кошки еще меньше, чем Лали, а Исмаэль…

Исмаэль бы подошел!

Так она и будет думать отныне. Так и будет.

Но думать только об Исмаэле не получается: мысли Дарлинг плавно перетекают от него к холодильнику, на котором висел адрес, а затем — снова к кухне и кухонному столу, который снова предстает перед ней в бездарном прозекторском виде.

Впрочем, не так уж он бездарен.

Бездарными были игры ее воображения, раз за разом укладывающие на кафель мертвые тела и никому не нужные предметы, а ведь первоначальная картинка (та самая, которую мог бы увидеть ребенок, неожиданно проснувшийся в картонной коробке у мусорных баков) была ясной и исполненной смысла, и только слепой мог не заметить этот смысл: все жестянки, в произвольном порядке расставленные на столе, казались ржавыми. И лишь одна выглядела новехонькой: та самая, на которой была изображена танцующая девушка с браслетами на запястье. Почему именно она, а никакая другая?

Догадка, забрезжившая в сознании Дарлинг, требует своего подтверждения. Но для этого нужно спуститься вниз, на кухню, попутно моля бога, чтобы никого не встретить по дороге и — самое главное — у навесных шкафчиков, куда Анн-Софи составила жестянки накануне.

…Молитва оказалась услышанной: в пустой сумрачной кухне не было никого, кроме певицы Дорис Дей, вылезшей из магнитолы поприветствовать Дарлинг незатейливой и немного грустной песенкой How Insensitive. Обвинения в бесчувственности были совершенно напрасны: сердце Дарлинг ходило ходуном, а пальцы подрагивали все то время, пока она открывала нужный шкафчик и перебирала жестянки в поисках девушки с браслетами. Девушка нашлась в самом дальнем углу (и когда только Анн-Софи успела заставить ее всеми другими банками?) — и оказалась неожиданно тяжелой. Ни одна из специй не может столько весить, ни одна! Так могут весить камни… или бронза.

Бенинский леопард, чью тяжесть до сих пор помнили руки Дарлинг.

Но бенинского леопарда не могло быть здесь по определению: он унесен Йеном и вряд ли вернется сюда хоть когда-нибудь. И почему, почему Анн-Софи не смутил вес жестянки, ведь она умная женщина и не могла не догадаться, что что-то здесь не так?..

Плотно притертая крышка поддалась не сразу, а когда поддалась, Дарлинг едва не выпустила из рук жестяную коробку — и вовсе не потому, что устала держать ее на весу.

Вот оно, подтверждение догадки!

За узкой спиной девушки (принцессы Афрекете или кого-то другого), за ее худыми запястьями и двумя десятками браслетов прятался не кто иной, как Мик!

Вернее, Маву, гордость африканской коллекции Даша, самый ценный, самый важный ее представитель. Он не был бронзовым, как леопард-убийца, он не был каменным или деревянным, как многочисленные головы ухув-элао, он был… золотым!