Читать «Аппассионата. Бетховен» онлайн - страница 41

Альфред Аменда

— Нет... — Людвиг сглотнул засевший в горле тугой ком.

— Откуда ты знаешь?

— Так все говорят... Они даже для игры на рояле не годятся.

— А ну-ка покажи мне их.

Горбун нежно — насколько он, конечно, мог — взял его пальцы и тихо присвистнул сквозь зубы:

— Ну надо же. Хоть иногда мой лапы. В остальном же они у тебя довольно короткие и квадратные. Но кто сказал, что у музыканта не может быть таких рук?

— Все так говорят, — горестно выдохнул Людвиг.

— Тогда скажи им всем, что они полные идиоты. Ты хоть раз в жизни играл на органе?

— В церкви францисканцев.

— Значит, на писклявом органе. — Он вперил в мальчика пронизывающий взгляд. — А теперь скажи — только не лги! — ты уже сочинял музыку для органа?

— Нет... то есть совсем маленькую пьесу. — Людвиг облизнул пересохшие губы.

— А это не важно. — Нефе кое-как сполз со скамьи. — А ну-ка сыграй мне её.

Людвиг покорно залез на скамью. Конечно, он сейчас не найдёт педаль...

Горбун застыл рядом с закрытыми глазами. Через несколько минут он открыл и закричал:

— Хорошо! А теперь я кое-что исполню, чтобы проверить твой музыкальный вкус... Ну как?

— Великолепно...

— Что? — Горбун пристально посмотрел на него. — Такое же дерьмо. Это моя композиция. А теперь послушай фантазию соль минор и фугу Иоганна Себастьяна Баха.

Именно о них ему когда-то рассказывал дед. Для сравнения он использовал пример разбушевавшегося моря, волны которого, постепенно переставая вздыматься, становились как бы прозрачными, и в них плясали солнечные лучи. Он вдруг почувствовал, что дед стоит рядом, и услышал его слова: «Настал великий миг, Людвиг! Сейчас ты увидишь и услышишь такое, что тебе небо с овчинку покажется».

Горбун закатил глаза, взгляд его затуманился, словно он навсегда прощался с миром, и в зеркале над органом отразилось его искажённое муками творчества, как бы превратившееся в маску лицо. Тут зазвучала музыка.

Людвиг очнулся, услышав оклик горбуна, и с трудом оторвал от ограждения онемевшие пальцы. Нефе хитро ухмыльнулся:

— Вот это я назвал бы хорошей пьесой для органа. Или у тебя другое мнение?

Мальчик ничего не ответил, и горбун тихо рассмеялся:

— Здорово тебя проняло. Но теперь ты хотя бы из вежливости должен меня поблагодарить.

— Покорнейше благодарю. — Людвиг чуть наклонил голову. Он стиснул зубы, чтобы не расплакаться, ибо прекрасно понимал, что теперь его мечтаниям уж точно не суждено сбыться.

— Куда ты?

— Большое спасибо, но я больше не хочу...

— Что? Не хочешь учиться играть на органе?

— Нет.

— Вот это разумный вывод. А как насчёт сочинения музыки?

— Этим я тоже не буду больше заниматься. — Губы мальчика дрогнули.

— Отлично. — Нефе по-паучьи залез на скамью. — А ну-ка иди сюда. Ты что, не понял? Иди сюда ко мне. Через четыре, ну пять лет ты сможешь так же исполнить эту фантазию вместе с фугой. А о композиторском искусстве мы, возможно, поговорим позднее. И заруби себе на носу: с этого дня ты каждые вторник и пятницу будешь приходить сюда. Не вздумай опаздывать и каждый раз тщательно мой руки. А сейчас воспользуюсь случаем и дам тебе первый урок.