Читать «Скандинавская баллада» онлайн - страница 47

Автор неизвестен

1 Инга пела, зерно меля, — Так хорошо — И разбудила короля. Так хорошо она пела. 2 Слугам король вопрос задает: «Что за птица так сладко поет?» 3 «Это Инга мелет муку И слаще поет, чем кукушка „ку-ку”». 4 Король слугу за Ингой шлет. «Пусть эта девушка придет». 5 Слуга идет туда, где она: «Ты к королю идти должна». 6 «Мне к королю идти чудно, Видишь, одета я в рядно». 7 «Будь ты хоть в рубашке ночной, А все-таки пойдешь со мной». 8 Инга на галерею вошла, Сапог козловых не сняла. 9 В дверь вошла, одолела стыд. Нежно король на нее глядит. 10 «Спой мне, Инга, песню твою. Рубашку шелковую даю». 11 «Рубашку я охотно беру, Но петь мне нынче не по нутру». 12 «Спой мне, Инга, песню твою, Каменный дом тебе даю». 13 «Каменный дом я охотно беру, Но петь мне нынче не по нутру». 14 «Спой мне, Инга, песню твою, Полкоролевства тебе даю». 15 «Полкоролевства охотно беру, Но петь мне нынче не по нутру». 16 «Спой мне, Инга, песню твою. Жизнь молодую тебе отдаю». 17 «Оставь себе жизнь молодую свою, Я песню тебе охотно спою». 18 Поет она песню, поет она две, Затанцевали щепки в траве. 19 Поет она три, поет она пять, Весь двор королевский стал танцевать. 20 Поет она шесть, поет она семь, Король с ней танцует на зависть всем. 21 Ее повернул он к себе лицом И подарил золотым кольцом. 22 Нынче Инга обручена, — Так хорошо — Носить корону будет она. Так хорошо она пела.

Раненая девушка

. 4 Скользнуло лезвие клинка, У Кирстен ранена рука. 5 Пять пальцев порезала она, Не шить ей вечные времена. 6 Десять пальцев повреждено, Кроить ей больше не суждено. 7 Кирстен в королевский покой Идет с окровавленной рукой. 8 «Дочь моя Кирстен, в крови твой мех, Скажи отцу, чей это грех?» 9 «Никто в этой крови не виноват. Постель постелить послал меня брат. 10 Меч его висел на стене, И вид меча понравился мне. 11 Тронула я блестящий клинок, Он пальцы порезал поперек. 12 Десять пальцев порезала я, Теперь от меня не ждите шитья». 13 «А кто будет шить и вышивать? Кто будет тебе рукава шнуровать?» 14 «Помогут мне сестра и мать И шить, и рукава шнуровать». 15 Слышал рыцарь ее ответ, Он был пригож и красиво одет. 16 Коснулся он ее щеки: «Могу я просить твоей руки? 17 Моей сестре я велю вышивать, Служанкам — твои рукава шнуровать. 18 Они не ослушаются меня, А я поведу твоего коня». 19 Спросил король, пригубив вина: «На что тебе такая жена?» 20 «Из-за меня ее пальцы в крови, Она достойна моей любви». 21 Рыцарь назвал ее женой, — Танцуйте, знатные господа! — Юную Кирстен увез он с собой. Девушкам нужно честь оказать.