Читать «Ищем имя» онлайн - страница 65
Владимир Андреевич Никонов
Тимур. По происхождению тюркское: темир, темур — «железо». Получило славу благодаря выдающемуся тюркскому полководцу XIV века, покорителю многих народов Азии. У нас это новое имя, завоевавшее любовь детей после появления книги Аркадия Гайдара «Тимур и его команда» и развернувшегося массового движения тимуровцев. По подсчетам, среди новорожденных 1978—1981 годов имя распространено очень широко, но пока лишь в городах.
Тит. Древнеримское, предположительно краткая форма латинского титулус — «честь, почет». К русским принесено христианством из Византии. В нашем столетии его употребляли очень широко, теперь, по-видимому, полностью вышло из употребления.
Тихон. Древнегреческое тихон — «удачный». Принесено к русским христианством из Византии. Не имеет никакого отношения к русскому слову «тихий». В настоящее время, скорее всего, от него отказались. Но нередко встречается у старших поколений.
Трифон. Древнегреческое трифон — «роскошествующий». Принесено к русским христианством из Византии. Частым никогда не было.
Трофим. Древнегреческое трофимос — «кормить, питать». Принесено к русским христианством из Византии. Сейчас лишь единично.
Федор. Древнегреческое феодор — «божий дар». К русским принесено христианством из Византии. Позже стало частым, но в нашем столетии его частота резко снизилась. Теперь имя «живет» среди небольшой части городской интеллигенции. В языках Западной Европы — Теодор (Теодоро).
Федот. Древнегреческое феодотос — «богами данный». К русским принесено христианством из Византии. Особой частоты не получило, почти вышло из употребления.
Феликс. Древнеримское (латинское) феликс — «счастливый». Хотя к русским принесено христианством из Византии, в употребление не вошло. В наше время — единичные случаи.
Феодосий. Древнегреческое — «бог даровал». Частоте распространения этого имени в прошлом мешало соперничество сходных имен Федор и Федот, а также наличие женского имени Феодосия. В наше время исчезло почти совсем.
Филипп. Древнегреческое филиппос — «любитель лошадей». К русским принесено христианством из Византии, частым стало позже. К 40‑м годам нашего столетия очень поредело в городах, но еще держалось в сельских местностях. Сегодня у нас, напротив, его поддерживает «мода» на старину части городской интеллигенции.
Фома. Арамейское значение — «близнец». К русским принесено христианством из Византии. За последние столетия убывало, как и другие имена с окончанием на а, вытесняемым из слов мужского рода. Это имя изгнано одним из последних и единично еще встречается в отчествах.
Фрол. Искажение канонического имени Флор (древнеримского, от латинского глагола флорэо — «цвести»). Почти полностью вышло из употребления.
Эдуард. Новое заимствование из Западной Европы. По происхождению древнеанглийское (эад — «имущество, богатство» и веард — «стража, хранитель»). У нас быстро распространено, но всюду не очень часто.
Эрнест. Новое заимствование из Западной Европы. По происхождению древнегреческое эрнуст — «усердие, старательность».