Читать «Ищем имя» онлайн - страница 2

Владимир Андреевич Никонов

В ответ на мою статью о неудачах в выборе имен одна читательница возразила: она назвала дочь Асей «по следам» известной повести Тургенева. Но ведь тургеневскую Асю так ласково называл ее брат по собственной прихоти (вопреки тому, что Ася — уменьшительное от Анастасии, а подлинное имя его сестры — Анна).

Отрицательных примеров хоть отбавляй. Захотелось родителям, чтобы их девочка звалась Грацией, она же выросла слишком полной. Будь Ириной или Ольгой — не страшно, толщина не вина. А здесь резкий контраст с именем ежечасно подчеркивает избыточную комплекцию, вызывает издевки. Мальчик, нареченный Гением, оказался со скромными способностями. Несмотря на старательность, отметок больше троек получить в школе не может. Вместо того чтобы похвалить за трудолюбие, его срамят: «Из-за тебя плетемся в хвосте. Эх ты, Гений!»

Зачастую парадоксальны и другие «высокие» имена — Талант, Герой, Богатырь. Естественное доброе пожелание родителей непростительно переводить в имя. Ребенку может не хватить силы стать богатырем, да богатырь и не просто силач. Грубой физической силы достаточно только хулигану, крушащему все вокруг без разбора и при малейшей опасности бросающемуся наутек. Богатырь храбр, понимает цель, верен долгу. Эти качества еще надо воспитать. Именем-заклинанием мало чему поможешь. Тверди мальчику десятки раз на дню, что он Герой или Талант, само слово не сделает его ни отважным, ни талантливым, потеряет свою ценность и к тому же, не исключено, испортит ему жизнь.

Вообще годятся ли для имен нарицательные слова? Среди детей попадаются Шестеренка, Баррикада, Глобус, Трактор. Ничего предосудительного, конечно, в значении самих слов нет, но как имена они, мягко говоря, неуместны. Вкусны торт и котлета. Теперь представьте мальчика и девочку с такими именами, которые потом придется соединять с отчествами…

Не более правомерно брать отвлеченные понятия типа Идея, Идиллия, заимствовать термины из мира литературы и искусства — Поэма, Лирика, Рифма, Новелла, Соната. Согласитесь, они нарочиты и тем комичны.

Профессии тоже превращают в имена. Не однажды документировано имя Доктор, есть и Балерина, а имя Юрист дано в Горьком, Ульяновске, Астрахани (вероятно, и в других городах). Произойдет ли в будущем столь счастливое совпадение имени с работой или нет — в обоих вариантах плохо! Пагубно и недопустимо заранее навязывать ребенку специальность, к которой у него, вполне вероятно, нет склонности. И независимо от совпадения или несовпадения имя — профессия в обращении (а еще с отчеством) звучит нелепо и смешно.

Глухи к родному языку и те, кто искусственно конструирует имена из нагромождения согласных, обычных, например, для армянского языка (Мкртчян), но чуждых русскому. Сколько затруднений принесло такое «нововведение» — Пятвчет (пятилетку в четыре года), затронувшее нескольких мальчиков!.. Имя употребляется часто. Если его трудно выговорить, оно — независимо от смысла — неудачно. Имена Лагшмивара и Оюшминальда (лагерь Шмидта в Арктике, Отто Юльевич Шмидт на льдине) даны в честь героической экспедиции, но нелегко их записать или произносить.