Читать «Невеста на пару дней» онлайн - страница 46

Кейт Харди

— У вас очень красивая кухня, Либби, — обратилась Белла к хозяйке.

— Благодарю, — улыбнулась та и принялась выкладывать на блюдо готовые сэндвичи с беконом. — Хью показал вам дом?

«Только оранжерею», — чуть не произнесла она. Ей с трудом удалось скрыть смущение.

— Еще нет, — ответила она.

— Я обещал сделать это до того, как мы все отправимся на прогулку, — объяснил Хью.

— Непременно так и сделай, дорогой.

Белла заметила, что София вертится и ведет себя беспокойно, а Поппи и Джулиан выглядят усталыми. Похоже, малышка плохо спала ночью, а следовательно, и ее родители.

— Можно мне взять ее на руки? — спросила она мать Софии.

Та посмотрела на Беллу с волнением, но и с благодарностью.

— Одна моя подруга проводит уроки музыки для совсем маленьких деток, так что я знаю, чем ее занять, а вы можете спокойно позавтракать.

— Но вы еще сами ничего не съели.

— Все в порядке, — улыбнулась Белла. — Так можно мне ее взять?

На этот раз Поппи широко улыбнулась.

— Спасибо.

Стараясь не смотреть на Хью, Белла взяла сидящую на стуле малышку на руки и посадила на колени.

София с восторгом слушала песенку про Шалтая-Болтая, «Плыви, плыви, лодочка» и другие детские песенки, которые смогла вспомнить Белла. Девочка даже недовольно захныкала, когда Джулиан забрал дочь.

— Вам все же стоит поесть, — сказал он, — сэндвичи остынут. И спасибо, что развеселили нашу плаксу.

— Всегда рада помочь, — улыбнулась Белла.

Закончив завтрак, она повернулась к Либби:

— Я помогу вам убрать со стола.

Та покачала головой:

— Нет, дорогая, не стоит. Но спасибо, что предложили.

— Кухня — вотчина мамы, — объяснил Найджел.

— Моя мама такая же. Она позволяет помочь ей, только когда готовит обед на всю семью. На самом деле ведь несправедливо заставлять одного человека нарезать столько овощей, — усмехнулась Белла.

— Раз так, можете помочь мне почистить овощи, — согласилась Либби. — Но сначала Хью покажет вам дом.

— Намек понят, — сказал тот, вставая. — Пойдем, Белла.

Он взял ее за руку и вывел из кухни, однако через минуту, когда они были одни, выпустил ее руку и жестом обвел холл.

— Экскурсия начинается.

Дом был очень красивый и понравился Белле.

— Хью, — остановила она его после того, как он быстро провел ее через библиотеку, не дав время даже задержаться у стеллажей с книгами.

— В чем дело?

— Что я делаю не так?

— Ничего. Все хорошо.

Белла потупила взгляд и вздохнула.

— Ты недоволен тем, что я поиграла с Софией? Я люблю детей, Хью. И мне нравится твоя семья.

— Но ты не должна нравиться им, — раздраженно напомнил он.

— Даже вульгарные девушки могут любить детей.

— Хм. Это гостиная.

Белла оглядела мягкие кресла и диваны, прекрасные картины на стенах и стойку с телевизором и музыкальным центром.

— Гостиная.

Вчера она уже видела эту комнату. И бальный зал тоже. Но сейчас комнаты были пусты и казались больше. Она повернулась, чтобы попросить Хью сыграть на рояле что-нибудь лирическое, подходящее для этого чудесного воскресного утра, но передумала, увидев выражение его лица. Скорее стоит напомнить ему о принципе Вегаса. По всему видно, что ему непросто забыть, что было между ними. Видимо, именно поэтому Хью не захотел показать ей, как выглядит оранжерея при дневном свете. Это еще раз напомнило бы ему об их поцелуе.