Читать «Невеста на пару дней» онлайн - страница 45

Кейт Харди

Нет! Нет и еще раз нет.

Здравый смысл должен победить, ему надо срочно уйти. Хочется надеяться, что он ни с кем не столкнется в коридоре.

Душ помог ему прийти в себя, но для этого пришлось понизить температуру воды до минимума.

Одевшись, он снял покрывало с кровати, разбросал вещи и вышел.

— Входи! — крикнула она, когда он постучал в дверь ее комнаты.

Белла закрывала крышку чемодана. На ней был крошечный топик и короткие шортики, открывавшие великолепные ноги. Они казались Хью бесконечно длинными. Язык прилип к нёбу, и он не мог заставить себя заговорить.

Покачиваясь, она подошла к нему, и ему захотелось немедленно прикоснуться к ней.

— Это достаточно шокирующий наряд? — с усмешкой спросила Белла. Похоже, от нее не укрылось, как он на нее смотрел.

— О да. — В каждом звуке его голоса угадывалось желание. Если бы он не знал, что Белла совсем не хотела его соблазнить, то решил бы, что у нее были только такие намерения.

— Мне нужен кофе, — хрипло произнес Хью. — Ты же знаешь, в каком настроении я бываю утром.

— Кофе — это отлично. Покажешь, где я могу его приготовить?

— Полагаю, он уже в кофейнике на столе.

Им предстоит встретиться с его родными. Господи, пусть только они не станут задавать вопросы, куда Хью и Белла исчезли вчера посреди праздника.

За столом в кухне сидели его братья и их жены — настоящие и будущая, — малышка София на детском стульчике и отец, погруженный в чтение воскресной газеты. Мама, как всегда, хлопотала.

Глаза у всех полезли на лоб, когда они увидели на пороге Беллу, но, к счастью, деликатность не позволила им сказать ничего, кроме обычного «Доброе утро».

Хью помог сесть Белле и опустился рядом.

— Вам чай или кофе? — обратилась к ней Либби.

— Кофе, пожалуйста. Может, вам помочь?

— Нет, дорогая, благодарю. Сэндвич с беконом? Сейчас будет готова новая партия.

— С удовольствием. «Бекон» и «сэндвич» — два самых приятных слова в воскресенье утром.

— И кофе, — с улыбкой добавил Найджел. — Не забудь о кофе. Особенно если рядом Хью.

— Полагаю, в ближайшие двадцать минут мы не услышим от него ни слова, — усмехнулся Джулиан.

— До полудня он будет только фыркать и мычать, — поддержал брата Алистер. — Даже с чашкой кофе в руках.

— Ах дети, дети, — вздохнула Либби и улыбнулась.

Белла с наслаждением слушала перепалку брать ев. Она скучала по долгим воскресным завтракам с мамой и сестрой, когда отец уже уходил в гостиную читать воскресную газету. Они говорили обо всем, начиная с фильмов и книг и заканчивая обсуждением всяких женских штучек, что очень бы смутило отца.

Внезапно Белле стало грустно. Если бы ее родные знали, что произошло с нею прошлой ночью… Хотя, возможно, никто бы и не удивился. У Беллы был талант находить неприятности на свою голову. Хорошо, что они с Хью решили больше не вспоминать об этом.

Она очень надеялась, что так и будет.

Белла огляделась, чтобы отвлечься от тягостных мыслей. Кухня в доме Монкриффов была великолепна. Кремового цвета шкафы, выложенный плиткой пол, удобный остров в центре и просторная зона для завтрака с большим столом и массивными стульями. Окна здесь выходили в сад. У плиты стояли миски для собак, но она уже заметила, что вся троица сидит под столом, ожидая угощения.