Читать «Дитя примирения» онлайн - страница 188
Франсин Риверс
— Давай помогу! — Джо наклонился, ослабил замок и вытянул ремень настолько, чтобы Дина могла под ним поместиться. Когда замок, наконец, щелкнул, Джо улыбнулся. — А ты здорово выросла!
Дина рассмеялась.
— Расту не по дням, а по часам!
Джо направил машину по Океанской авеню, потом повернул на Девятнадцатую. Они ехали на север, миновали западную часть парка «Золотые ворота»; Дина расспрашивала Джо о его успехах в Беркли, о его библейской группе.
— Я окончу занятия через несколько недель, — сказал Джо. — А потом устрою себе отпуск.
— Ты опять переедешь?
Джо посмотрел на нее и понял, что это ее беспокоит.
— Нет, я останусь на побережье. — Дина ничего не ответила; она сидела, задумчиво глядя в окно. Джо свернул с Девятнадцатой на шоссе сто один. — Ты уже посещаешь школу для беременных?
— Начну с понедельника. Мама уже водила меня туда.
— Как долго бабушка будет с вами?
— Она обычно приезжает всего на пару дней.
Джо свернул к гавани.
— Твоя мать выглядит усталой.
— Прошлой ночью она спала на софе. — Дина взглянула на него. — По-моему, они с папой решили развестись.
— В семенной жизни бывают трудные времена, Дина. Но еще не все потеряно.
— Мать так сердита. Гнев вокруг нее просто клубится. — Дина закрыла глаза. — Джо, я не знаю, можно ли тебе это говорить? — Ей не хотелось, чтобы он плохо думал о ее родителях.
— Что бы ты ни сказала, это останется между нами и никак не изменит моего отношения к тебе и твоим родителям.
Дину тронули его слова — как и то, что он не стал ничего выспрашивать.
Джо припарковался на площади Джирарделли.
— Будущей маме полезно ходить пешком. — Он взял ее за руку и помог выйти из машины. — Да и вечер сегодня чудесный. Они пошли вниз по холму, миновали Морской музей и свернули на дорожку, вдоль которой расположились магазинчики, торгующие ювелирными украшениями и всякими безделушками. Целая толпа туристов сгрудилась в ожидании трамвая, который возил экскурсии по холмам Сан-Франциско. Джо и Дине пришлось обойти их, чтобы направиться к пирсу.
Джо прижимал Дину к себе, чтобы ее не затолкали в толпе. Столько туристов! Он уже пожалел, что привез девушку сюда. Надо было выбрать более тихое и спокойное место, подальше от летней сутолоки Рыбацкой Пристани. Вокруг говорили на доброй дюжине разных языков, большая часть людей — с камерами и фотоаппаратами. Может, в другом месте Дина была бы разговорчивей?
Они остановились у перил, глядя на небольшое судно, пришвартованное у восьмого причала. Дина коснулась руки Джо.
— Спасибо, что привел меня сюда! Я всегда любила Пристань! Когда была маленькой, мне все здесь было так интересно. Эти запахи, звуки, люди с разных концов света… Я бы так и сидела на скамейке, наблюдая за ними, но папа не любит толпы. — Она рассмеялась. — Обычно он прокладывал нам дорогу к одному из ресторанов. А там просил столик у окна, чтобы мне все было видно. Находиться среди этого народа папа не любил.