Читать «Убийство на Рождество. Для убийства есть мотив (сборник)» онлайн - страница 79

Фрэнсис Дункан

– Нельзя ли мне взглянуть?

– Думаю, это можно устроить, – кивнул суперинтендант и лукаво добавил: – Всегда хотел понаблюдать за напавшим на след сыщиком-любителем!

Однако за шуткой скрывались серьезные намерения. Тремейн знал, что Кэннок не просто так предоставил ему свободу действий, а определенно рассчитывал получить щедрые дивиденды. Следовательно, рассказывая о друге, Джонатан Бойс не поскупился на похвалы. Чтобы скрыть смущение, Мордекай Тремейн сделал вид, будто рассматривает елку. Оставалось лишь соответствовать созданному инспектором Скотленд-Ярда лестному образу.

– Нашли что-нибудь любопытное? – раздался голос Кэннока.

В сознании Тремейна наметилась смутная связь: нечто из рассказанного суперинтендантом многозначительным образом соединилось с его собственными наблюдениями. Но пока эта идея оставалась настолько расплывчатой, что делиться соображениями не хотелось. Пожалуй, таинственность – самый надежный способ сохранения репутации.

– Прежде чем выдвигать версии, следовало бы осмотреть пистолет, – проговорил Мордекай Тремейн и задумчиво добавил: – Рейнер был достаточно высоким, во всяком случае значительно выше среднего роста.

– Пять футов одиннадцать дюймов, – сообщил Кэннок. – Это важно?

– Возможно, – уклончиво ответил Мордекай Тремейн, поставил стремянку к стене, вернулся и спросил: – Вам известно о существовании тайника?

– Имеете в виду убежище священника? – Суперинтендант кивнул. – Да. Мистер Блейз рассказал о нем и даже показал замаскированный вход. Он очень помог, предоставив подробную информацию о расположении комнат, распорядке дня и многом другом. Понимаю, почему мистер Грейм так высоко оценивает его работу. По сути, секретарь превратился в члена семьи.

– Ник заправляет всей жизнью дома, – подтвердил Мордекай Тремейн. – Я приехал лишь вчера, но уже успел заметить, что, несмотря на немногословность, мистер Блейз выполняет огромную, хотя и малозаметную работу. Без него Бенедикт Грейм давно бы пропал.

Кэннок подошел к елке и посмотрел на украшения.

– Рождественские праздники мистера Грейма давно стали местной традицией. Похоже, убийство привело его в отчаяние.

Мордекай Тремейн с готовностью принял очевидное приглашение к высказыванию.

– Я здесь впервые, поэтому не могу судить с полным основанием, однако полагаю, что он стремится организовать Рождество в стиле Диккенса, со всеми традиционными ритуалами.

– Любопытно, что мистер Грейм ни разу не устроил елку для местных детей. Казалось бы, для такого человека поступок вполне естественный.

Тремейн услышал в его тоне особые ноты и взглянул на суперинтенданта с интересом, однако широкое лицо Кэннока было непроницаемым. Помолчав мгновение, суперинтендант спросил:

– Полагаю, вы заметили на ветках обрывки голубой бечевки?

Тремейн, конечно, заметил. Возле некоторых карточек с именами гостей сохранились короткие куски шнура. Увидеть их было нелегко, так как по большей части остатки оказались крошечными – всего лишь петля вокруг ветки и хвостик внизу.

– По-моему, таким шпагатом мистер Грейм перевязывал подарки. Вы его не спрашивали?