Читать «Убийство на Рождество. Для убийства есть мотив (сборник)» онлайн - страница 174

Фрэнсис Дункан

– Вы правы, – кивнул Бойс. – Все это какая-то бессмыслица. Если ее муж находился с ней, ей известно, что он не имеет к преступлению никакого отношения, а следовательно, у нее нет причин тревожиться.

– Вот именно, – подхватил Мордекай Тремейн. – Если он находился с ней.

Инспектор рассеянно выдернул длинную травинку, росшую рядом с тем местом, куда он упирался левой ладонью.

– Сегодня я виделся с Сандрой Борн, – сообщил он. – Побеседовал с ней как следует.

– Каково ваше мнение?

– Вы совершенно правы: она что-то скрывает. Ее рассказ рассыплется, стоит только копнуть поглубже и начать задавать неудобные вопросы. И вправду, почему она не встревожилась, не дождавшись мисс Дэр? Почему хотя бы не позвонила Воэну домой и не спросила, все ли в порядке с ее подругой? Телефон есть и в коттедже, и в доме Воэна. Вы об этом знали?

– Нет. Не обратил внимания.

– Сандра Борн рассказывает лишь часть правды. Притом небольшую, а самую важную обходит. Она вовсе не легла преспокойно в постель, не тревожась о Лидии Дэр и предоставив ей самой открыть дверь. Но я, кажется, напугал ее. Я намекнул, что не верю ей. И меня не покидает ощущение, что вскоре этот поступок принесет плоды.

– Ну что ж, вы не теряли времени даром, Джонатан.

– Мы трудились не покладая рук, как полагается полицейским, и нашли орудие убийства.

Эти слова он произнес так небрежно и спокойно, что до Мордекая Тремейна не сразу дошел их смысл, а когда дошел, он рывком выпрямился:

– Где оно было?

– Лежало в зарослях на расстоянии нескольких ярдов от того места, где было совершено убийство. Преступник, похоже, только вытер с него отпечатки пальцев, а потом просто швырнул в кусты. Естественно, я распорядился прочесать рощу, что мои помощники и сделали сегодня рано утром. Орудие убийства – очень острый нож с длинным лезвием, как раз такой, какой мы и рассчитывали найти. С виду он похож на антикварный.

– Вот это уже кое-что! – Тремейн не скрывал воодушевления. – Осталось отыскать хозяина, и можно считать, что преступление раскрыто!

– Мы нашли хозяина.

Мордекай Тремейн снова выпрямился, не спуская с инспектора внимательного взгляда.

– Вам что-то известно. Я должен был сразу догадаться. Теперь все симптомы налицо. И чей же это нож?

– Он принадлежит Мартину Воэну, – бесстрастно ответил Джонатан Бойс.

Глава 7

Никаких сомнений не оставалось: теперь Мартин Воэн занимал положение подозреваемого номер один. Шагая обратно к деревне после расставания с инспектором Бойсом, Мордекай Тремейн поймал себя на том, что взвешивает свидетельства против Воэна. Возможности у Воэна, несомненно, имелись. Орудие убийства, как выяснилось, принадлежит ему. Оставался мотив. Тремейн поджал губы. Где-то там, в сердце тьмы, должен быть мотив. Даже если не у Воэна, то у кого-нибудь другого. Лидия Дэр умерла не без причины.

Он шагал медленно, погруженный в раздумья, опустив голову и сцепив руки за спиной. А вскоре увидел, что к нему приближаются двое. Одной из них была Полин Конрой в летнем платье из какой-то тонкой ткани в цветочек, выгодно подчеркивающей ее обольстительное изящество. Ее спутника Тремейн не узнал, но судя по тому, как смотрела на него Полин, было ясно: весь ее тщательно продуманный шарм направлен на этого человека.