Читать «Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства (сборник)» онлайн - страница 245

Патриция Мойес

– Значит, позорная тайна вышла наружу, – сказал он. – Естественно, я не рвался кричать на всю деревню о своих делах с Мейсоном.

– Позволю себе добавить, – вставил Тиббет, – что вряд ли вы хотели бы кричать на всю деревню, что должны ему три тысячи фунтов.

– Три тысячи… – На лице Адамсона отразилось чистейшее удивление. – Что вы, черт побери, имеете в виду?

Генри почувствовал, что ему начинает надоедать происходящее.

– Вы отлично знаете, что я имею в виду, сэр Джон. Я сегодня утром видел ваш счет. Вы были должны Реймонду Мейсону три тысячи фунтов – неоплаченные игорные долги.

– Но это просто смешно. Я ничего ему не был должен.

– Там все написано черным по белому.

– Дорогой мой Тиббет, – ответил сэр Джон эмоционально, – я знаю, на что ставлю деньги, какие из моих лошадей выигрывают, а какие проигрывают. Может быть, я делал больше ставок, чем пытался вам внушить, но… – Тут ему в голову пришла новая мысль: – Конечно, они подложные. Поддельные документы. Видимо, Мейсон думал, что они дадут ему власть над… а что будет теперь? Когда этот его жалкий сын потребует от меня денег…

– Никто ничего не станет от вас требовать, мистер Адамсон, – перебил Генри. – Мистер Мамфорд дал мне слово, что все долги по личным папкам будут списаны.

Сэр Джон резко сел.

– Это правда?

– Да.

– Тогда это ставит меня еще в более неприятное положение.

– Что вы хотите этим сказать, сэр?

– Я не идиот, молодой человек! – огрызнулся констебль. – Если смотреть на внешнюю сторону фактов, как поступаете вы, то этот проклятый счет дает мне сильнейший мотив для убийства Мейсона…

Его прервал пронзительный телефонный звонок.

Сэр Джон быстро снял трубку, словно радуясь поводу прервать неловкий разговор.

– Адамсон слушает. Кто? Да, Джордж, что на этот раз? Надеюсь, не новый труп?

С другой стороны донесся поток речи, во время которой сэр Джон стал красенеть. Наконец словестная лавина начала затихать, и констебль смог вставить хоть что-то:

– Джордж, мои соболезнования… Все, что смогу сделать… Да-да, бедная Вайолет… Да, конечно, так об этом и надо думать, но всегда неожиданно… Да, не совсем неожиданно, конечно, но… Тиббет? Он сейчас у меня… конечно, скажу ему… да, да… хорошо, дай мне знать, если что… да, пока, Джордж.

Он повесил трубку, достал из кармана большой платок и громко высморкался.

– Звонил Джордж Мансайпл.

– Да, я это понял, – ответил Генри.

– Звонил сказать… умерла тетя Дора.

– Тетя Дора, – повторил инспектор. Он очень огорчился, но неожиданной новость для него не была.

– Нет-нет, ничего по вашей линии. – Сэр Джон, взволнованный трагическим известием, пытался сохранить улыбку. – Ей было все-таки девяносто три… Такой исход ожидаем, вечно жить невозможно. Вайолет сегодня находилась в Грейндже на каком-то заседании комитета, и тетю Дору не видела целый день. В половине пятого она поднялась к ней спросить, не хочет ли старая леди чаю. И нашла ее без сознания. Сразу же позвонила Томпсону, но он отмахнулся – мол, обычный приступ и сказал, что приедет позже. Появился он несколько минут назад, но слишком поздно. Старая леди, бедняжка, уже умерла.