Читать «Лучшая зарубежная научная фантастика: Император Марса» онлайн - страница 4
Гарднер Дозуа
– Четыре.
Люди, рожденные на Земле, используют свой старый календарь. Именно по этой причине Саймон с трудом понимал, что означает время.
– Где его мать?
– Ждет дома. Здесь только я и он.
Последовала краткая пауза. Затем женщина сказала:
– Понятно.
Отец откинулся в кресле.
– Лилли? Мне сказали, что ты уже должна была убрать свое оборудование.
– Да у меня тут возникли дурацкие проблемы, Джон.
Мужчина воспринял новость терпеливо, но без особой радости.
– Проблемы?
– Два бура вышли из строя. У меня здесь уже инфицировался один бур, но чтобы два сразу – такого еще не было.
Их ровер вышагивал на своих крабьих ногах, быстро перемещаясь по замерзшей поверхности озера. Саймон представлял себе жидкую воду, таящуюся под толстой белой ледяной поверхностью, и холодную грязь под водой. Потом он подумал о рыбках-гуппи, которых оставил дома со своей матерью и новорожденной сестренкой. Когда-нибудь он возьмет всех этих рыбок и их мальков и отпустит на волю. Разве это не прекрасно? В своем воображении он видел, как лед превращается в теплую воду, а небо над головой голубое, как на Земле, и повсюду плавают сотни и тысячи рыбок-гуппи и разевают рты, прося, чтобы их покормили.
– Ты скоро закончишь?
– Все еще бурю, – откликнулась женщина.
– На какой ты глубине?
– Почти пять километров, – сказала она.
Отец произнес одно очень плохое слово и сердито прибавил:
– Извини, Лилли.
– Ты не можешь подождать еще один день?
– У меня свое расписание.
Женщина ничего не ответила.
Через минуту отец произнес:
– Я бы подождал, если б мог. Ты же знаешь. Но от меня ждут, чтобы я все закончил за неделю, да и малышу надо возвращаться.
Женщина по-прежнему молчала.
Отец посмотрел на Саймона, собираясь что-то сказать, но тут снова заговорила Лилли:
– Я только что позвонила в Зоопроект.
Отец покачал головой и сказал мягко и немного печально:
– Ничего хорошего из этого не выйдет, и ты это знаешь.
– О чем это вы говорите? – спросил Саймон.
Отец закрыл канал связи и сказал:
– Тсс.
Затем он снова включил переговорное устройство:
– Хорошо, Лилли. Пусть юристы Зоопроекта отрабатывают свои деньги. Будем действовать официальным путем. А пока почему бы тебе не начать извлекать бур? Если отвоюешь время, я разрешу тебе вернуть его на место и закончить дело.
– Значит, твой мальчик и правда тут, да?
– Конечно.
– Он меня слышит? – спросила она.
– Да, а что? – Отец потянулся к кнопке.
И тогда она внезапно сказала:
– Здравствуй, Саймон. Привет! Я Лилли, очень, очень хороший друг твоего папы.
На случай, когда Саймон оставался один, существовали определенные правила. Внутри ровера нельзя было трогать ничего, кроме того, что принадлежало лично ему, и того, чего невозможно было не касаться. В отсутствие отца за Саймоном присматривал Водитель; он также наблюдал за отцом, когда тот работал снаружи. Если случится что-то нехорошее, Водитель найдет способ помочь. Однако Марс был опасным местом, здесь в любую минуту могло произойти самое худшее. Именно об этом говорила мать Саймона его отцу, перед тем как они отправились в путешествие.