Читать «Жар настойчивых губ» онлайн - страница 60
Джули Беннет
Каждый раз, когда он переворачивал страницу, Вив съеживалась…
Джек громко охнул. Все еще не глядя на него, она выдавила:
– Ты прочел…
Его резкий короткий ответ прозвучал как пощечина:
– Да. И ты решила, что мне не стоит знать, что этот ублюдок и есть мой отец?
Вив встала, затянула потуже поясок халата и наконец подняла глаза на Джека. С открытой страницы ей глумливо подмигивали черные рукописные строчки.
– Конечно, ты должен это знать, – произнесла она, прекрасно осознавая, что у нее нет права обижаться на него. – Я хотела рассказать тебе сразу же… Но я…
– Что? – потребовал он ответа, сдернув с себя простыню и вставая с кровати. Поднял с пола свои боксеры и надел их. – Слишком привязалась к этой семейке и переметнулась на их сторону?
Ужасно огорченная тем, что он так думает о ней, Вив помотала головой:
– Что ты! Я никогда бы не переметнулась на их сторону. Просто в душе я верю, что они невиновны, но я предана тебе, Джек.
Он язвительно рассмеялся:
– Неужели? Было бы скверно обнаружить, что ты стала моим врагом. И как теперь я должен поверить, что эта записная книжка не фальшивка? Может, это была проверка. Приманка! Ты об этом подумала?
Вив кивнула:
– Я размышляла над этой находкой, продумывала разные ситуации. Но когда я обнаружила записи, меня никто не видел, и я ни за кем не следила. В тот раз я занималась настоящей работой.
Она торопливо принялась объяснять, как случайно наткнулась на книжку, и тайник, оказавшийся в ее рабочем столе, совсем не похож на поддельный.
– Очень кстати книжка оказалась именно в твоем столе, – сухо заметил он. – И почему ты рассказала именно сейчас? Ждала, пока мы сблизимся? Ты подумала, что это смягчит удар?
– Нет… – прошептала она. – Я просто… Просто не могла больше молчать. Я полюбила тебя и…
– Не говори этого! – потребовал он и начал собирать свою одежду. Сердце Вив чуть не остановилось. Он и слушать не хотел никаких доводов в ее защиту. – Даже не пытайся признаваться мне в любви. Это не оправдание. С точки зрения дела, твои желания, твоя любовь и другие чувства ничего не значат.
Одевшись, он взял злополучную записную книжку. – Ты прекрасно знаешь, насколько важно для меня это дело. И ты единственный человек, которому я доверял. Я открыл тебе все свои страхи, потому что не сомневался: ты поймешь меня.
Разочарование в его тоне было хуже, чем гнев. Он доверял ей. Он ввел ее в курс этого дела, потому что не сомневался в ее честности и преданности. А она его подвела…
– Сделанного не вернешь, я знаю. Но я так испугалась, когда узнала… Я беспокоилась, что это приманка – что они хотят посмотреть, что я буду делать с этой информацией. Но когда я прочла эти записи, я поняла: О’Ши не знают, что ты их сводный брат. Брейден связался бы с тобой. Так что я просто хотела выбрать подходящий момент, чтобы рассказать тебе.