Читать «Ловцы жемчуга» онлайн - страница 70
Мирко Пашек
А корабли сблизились уже настолько, что можно было различить лица людей, стоящих на палубе.
На мостике «Массауа» стояли сериндж Бен Абди и каид из Джумеле, тот самый, с янтарными четками и в очках с оправой из жести, который осудил Раскаллу. На другом корабле находилось несколько вооруженных винтовками людей, и среди них — человек воинственного вида; это был йеменец Джам, брат Зебибы, вдовы Али Саида, и дядя Абдаллаха, который приплыл в Джумеле за получением наследства.
Увидев серинджа, каида и вооруженных людей, ловцы поняли, что их ждет неравный бой.
— Верьте в себя, в меня и в аллаха! — ободрял их Эль-Сейф. — На нашей стороне правда! Мы вооружены правдой, а кроме нее, у нас есть ножи.
Он сжимал рукоятку своего клинка, пылающими глазами следя за Бен Абди, своим самым лютым врагом. Ободренные его словами, ловцы почувствовали себя увереннее; сила Эль-Сейфа передалась и им.
Между тем погоня приближалась.
— Покоритесь! — крикнул каид с палубы «Массауа».
— Нет! — отвечал за всех Эль-Сейф. — Мы ничего не сделали…
Голос его умолк: нахуда Омар набросил на него петлю и сбил его с ног.
— Предатель! — выкрикнул Шоа.
Ловцы с ножами бросились на него…
Но в этот момент раздался ружейный залп, и мальчик- сомалиец упал, обливаясь кровью.
— Это гнев аллаха! — раздался крик Бен Абди.
На мгновение ловцы с «Хеджаза» заколебались, раздумывая над этими словами, и мгновение это решило их судьбу.
Чужой корабль борт о борт стал с ними рядом, и молчаливые вооруженные люди соскочили с него на палубу «Хеджаза». И ловцы отложили ножи в сторону, потому что против винтовок они ничего не смогли бы поделать. Эль-Сейф все еще пробовал освободиться от петли, наброшенной на него, но двое вооруженных людей свалили его на палубу, и нахуда связал Эль-Сейфа. Потом он сам связал руки Шоа, язвительно величая его «серинджем», и Гамиду — «кормчему».
Так свершился один из грехов — подлость и предательство. Гамида, Эль-Сейфа и Шоа швырнули в трюм «Массауа». Загремел железный засов. Гамида охватило отчаяние.
— Я несчастен! — кричал он. — Зачем я не умер раньше, в Ходейде?
— Молчи, — отвечал ему Эль-Сейф. — Думай, что говоришь!
Но Гамид продолжал кричать, и тогда к нему подошел Бен Абди и пнул его ногой.
— Иншаллах, — шептал удрученный Шоа.
— Нет! — отвечал ему Эль-Сейф.
Плавание продолжалось долго. К удивлению, им давали и пищу и воду, словно зачем-то старались сохранить их силы. На третий день их вывели на палубу.
На палубе был Бен Абди, незнакомец из Йемена и каид из Джумеле, неторопливо перебиравший четки. Он первый начал вслух читать фатхи, и Бен Абди с йеменцем присоединились к нему. Потом каид обратился к узникам:
— Вы осуждены, — сказал он. Вы хотели властвовать, будете властвовать. Вам нужна была земля, она у вас будет. Мы предоставим вам целый остров.
Лишь тогда они огляделись по сторонам. Корабль стоял на якоре у небольшого острова. Прибой с шумом набегал на торчащие из воды скалы. Узкий проход между скал вел внутрь острова. Над островом летело несколько пеликанов, держа в клювах рыбу. Пленники молча переглянулись. Они узнали страшный остров Омоному, что означает Мать Комаров.