Читать «Дерзкое желание» онлайн - страница 42

Шэрон Кендрик

Софи не сказала ни слова, пока они не вошли в свою комнату, где она сняла светло-голубую накидку и положила ее на стул.

— Зачем ты у всех на глазах увел меня до окончания вечеринки? — спросила она. — Чтобы позлить Шарлу?

Рейф нахмурился:

— Что это значит?

Софи уставилась в окно на черную извилистую дорогу, которую помогала расчищать, а потом встретила взгляд Рейфа из-под опущенных век.

— У меня нет опыта общения с бывшими любовниками, но я давным-давно наблюдаю за людьми. — Она глубоко вдохнула. — Ты расстался с ней много лет назад, но между вами по-прежнему что-то происходит. Что она тебе сказала?

— Не твое дело.

— Я предвидела этот ответ. В чем дело, Рейф? Ты до сих пор в нее влюблен?

Он сжал кулаки.

— Я влюблен в Шарлу? — резко спросил он. — Ты свихнулась?

— А что тогда? — упорствовала она. — Ты же к ней неравнодушен.

— Неравнодушен? Ну да, ты же эксперт. — Он шагнул к ней. — Ты хочешь знать, что она сказала? Ты? Тебе полегчает, если я сообщу, что она откровенно заявила о том, как хочет вернуться в мою постель?

Софи вздрогнула.

— И это все?

Сколько еще вопросов она задаст? Рейф хотел сказать Софи, чтобы она не лезла не в свои дела, или заставить ее замолчать поцелуем. Но слова Амброса и память о ребенке, ерзающем на его руках, сломали стену, которой он так долго отгораживался ото всех. Рейф горько рассмеялся, резко снял галстук и повесил его на стул.

— Ты хочешь знать правду о моих отношениях с ней? — спросил он.

Рейф увидел едва заметное волнение в глазах Софи. Она кивнула.

— Да, — тихо сказала она. — Хочу.

Присев в кресло у пылающего камина, она посмотрела Рейфу в лицо. Хотя он ни с кем никогда не откровенничал, он нутром чуял, что может довериться Софи. Он понимал, что она способна быть ненавязчивой, как требовало ее воспитание, но сейчас она желает знать правду. Софи откровенно и смело смотрела ему в глаза. Решимость Рейфа таяла, и у него становилось все тяжелее на душе. Ему стало трудно дышать. Если он думал, что время уменьшило его печаль, то ошибался. Вероятно, в самом деле пришло время обо всем рассказать.

Рейф прерывисто вдохнул.

— Мой брат Ник встречался с Молли несколько лет, прежде чем они поженились. Я познакомился с Шарлой на вечеринке, когда нам обоим было чуть за двадцать. Я окончил университет и несколько лет занимался телекоммуникационным бизнесом, а она уже несколько раз появилась на обложках модных журналов. И моя, и ее карьера шли в гору. Во многих отношениях у нас с ней был очень выгодный союз.

— Выгодный? — осторожно спросила Софи. — Странное определение.

— Лучше не придумаешь. Я был молодой и задиристый, а она горячей. Я думал, мы оба давали друг другу то, что нам больше всего требовалось.

— Ты имеешь в виду секс? — уныло спросила она.

— Я имею в виду секс, — повторил он, уставившись на нее. — Прости, если это оскорбляет твои чувства, Софи, но это правда.

Рейф заметил, как Софи прикусила нижнюю губу, словно обдумывая его слова. И наверное, у него появилась возможность остановиться и сменить тему. Но Рейф уже не мог молчать и продолжал откровенничать.