Читать «Дерзкое желание» онлайн - страница 38

Шэрон Кендрик

Ему не обязательно вдаваться в подробности. Он может изложить лишь голые факты.

— У нас были отношения, давно. — Рейф глубоко вдохнул. — Более десяти лет назад на самом деле. Мы были вместе меньше года.

— И вы…

— Хватит, Софи, — сказал Рейф резко. Он вдруг понял, что ему по-прежнему больно вспоминать прошлое, которое он старался забыть. — Ты задаешь слишком много вопросов.

Увидев замешательство и неуверенность на лице Софи, он опешил. И хотя он знал, что не должен прикасаться к ней, пока она пытается влезть к нему в душу, что-то заставило его уступить желанию. Вероятно, он искал утешения или старался забыться. Подняв Софи, он обхватил руками ее ягодицы и крепко прижал к своему возбужденному члену. Она округлила глаза, и он уже был готов услышать ее отказ, когда наклонил голову, чтобы ее поцеловать. Рейф думал, она отстранится и потребует рассказать о Шарле, потому что любопытство свойственно любому человеку, особенно женщинам.

Но Софи этого не сделала. Она интуитивно поняла, чего хочет Рейф, и слегка разомкнула губы. Когда он жадно припал к ее губам, она поцеловала его в ответ со всей страстью.

— Софи…

— Тише, — тут же ответила она, крепко прижимаясь грудью к его груди. — Просто сделай это.

Ее неожиданный ответ только усилил его страсть, и Рейф стянул с нее кардиган через голову, не желая возиться с малюсенькими пуговицами. Он провел ладонью по ее напряженному соску через шелковую ткань бюстгальтера. Софи вздрогнула, а потом стала расстегивать ремень его брюк. У него пересохло во рту. Пусть Софи новичок в сексе, но она отнюдь не застенчивая. Ему понравилось ее одобрительное восклицание, когда она потянула вниз молнию его джинсов и обхватила рукой его возбужденный член. Но когда она принялась его поглаживать, Рейф быстро тряхнул головой, желая ее остановить.

Подхватив на руки, он уложил Софи на кровать, раздел ее и принялся ласкать. Вскоре она восторженно вскрикивала, а он, слушая Софи, понимал, что теряет остатки самообладания.

После Рейф повернул голову и посмотрел на Софи, которая лежала на спине, закрыв глаза. Его голос звучал так, словно Рейф говорил издалека.

— Тебе было хорошо?

— Да. — Ее веки распахнулись. Она улыбнулась. — Разве ты не заметил?

Рейф уставился в потолок. Он вел себя как… Он покачал головой. Если бы несколько минут назад в комнату вошел грабитель, Рейф его бы не заметил. Он не понимал, как Софи Дукас, с которой он занимался сексом всего несколько раз, его околдовала. Приподнявшись на локте, он посмотрел на часы, игнорируя возбуждение. Он зевнул.

— Я должен помочь брату очистить дорогу от снега.

— Я могу вам помочь?

Рейф повернулся и взглянул на Софи. Блестящие волосы падали на ее голые плечи и покрасневшее лицо.

— Ты? — спросил он.

— Что такого необычного я предложила?

— Ты серьезно?

— Совершенно серьезно. В чем дело, Рейф? По-твоему, принцесса не вынесет тяжелую физическую работу? — Ее голубые глаза сверкнули. — Я проехала полмира, чтобы добраться до «Пунбарры». Ты с удивлением узнал, что я переплыла Тихий океан. Поэтому чистка снега будет парой пустяков.