Читать «Дерзкое желание» онлайн - страница 31

Шэрон Кендрик

Рейф кивнул и потянулся к телефону:

— В таком случае я позвоню одному из моих помощников и прикажу привезти подходящую одежду прямо к самолету. Я надеюсь, ты найдешь, чем развлечься до конца полета. Не надо смотреть на меня своими голубыми глазами и задавать личные вопросы. Мне нужно работать, а ты меня отвлекаешь, Софи.

Глава 6

Самолет приземлился только за полночь. Пересев в лимузин, Рейф и Софи направились к особняку его брата в Котсуолде.

Софи смотрела в окно машины на ночную сельскую местность Англии, думая, что в любой другой раз насладилась бы завораживающим зрелищем снежных полей, особенно после жаркой Австралии. Но сейчас она просто радовалась тому, что окна большого дома, расположенного впереди, темны. Это означает, что все легли спать. К счастью, Софи не была уверена, что готова к встрече с родственниками Рейфа. И она подозревала, что он нарочно настоял на том, чтобы они по пути поужинали в небольшом пабе. Возможно, он старался отсрочить неизбежную встречу с собственной семьей, потому что не знал, как представить Софи своей родне. Она впервые попробовала английскую еду, с удовольствием съела пастуший пирог по рекомендации владельца паба и выпила теплого пива по настоянию Рейфа.

Софи переоделась в изысканное кашемировое платье, которое облегало ее фигуру, и красивые кожаные сапоги. Она пялилась прямо перед собой, понимая, как радовалась своей простой жизни в Австралии.

— Ты в порядке? — спросил Рейф, когда автомобиль плавно остановился у дома.

— На самом деле нет. Я ужасно нервничаю, — честно призналась Софи.

— Да? — Он прищурился. — Но ты годами встречалась с сотнями незнакомых людей.

Вероятно, с тысячами незнакомцев. Но ни разу при нынешних обстоятельствах. Чаще всего люди знали, кто она такая, и заранее готовились к встрече. И они всегда были предельно вежливы с принцессой. Софи снова посмотрела в окно. Спящий дом показался ей иллюзией, потому что, как только автомобиль остановился, открылась входная дверь и появилась женщина. Ее седеющие волосы были почти одного цвета с серой униформой. Софи сразу увидела в открытую дверь гигантскую елку, доминирующую в большом и внушительном зале, обитом деревянными панелями.

Рейф улыбнулся, когда женщина в униформе шагнула вперед.

— Софи, познакомься с Бернадетт, нашей экономкой, — сказал он. — Она служит разным членам нашей семьи многие годы. И если бы не ее благородство, она заработала бы целое состояние, описывая подвиги печально известной семьи Картер. Верно, Бернадетт?

— Конечно, но кто бы захотел читать о вас так много? — ответила Бернадетт с мягким ирландским акцентом. — Но где твои манеры? Кто эта красивая молодая леди?

Рейф представил ее просто как Софи, и Бернадетт не стала задавать лишних вопросов. По крайней мере, Софи сможет непринужденно разговаривать с экономкой. После работы на ферме Рейфа она научилась общаться с простыми людьми и очень этому радовалась.

— Уже все приехали? — спросил Рейф.

— Нет. Вы первые. — Бернадетт закрыла тяжелую дубовую дверь. — Кое-кто прилетит завтра. Твой отец решил приехать на внедорожнике, поэтому доберется сюда без проблем. Звонила Шарла и сообщила, что прилетит на вертолете сегодня примерно в полдень.