Читать «Чувства, которые ты вызываешь» онлайн - страница 20
Морин Гу
В «КоБре» подавали два основных блюда:
• Пиканью – говяжий кострец, поджаренный на шпажках (в стиле бразильского чураско) в традиционном корейском маринаде кальби.
• Ломбо – свиная вырезка, поджаренная в стиле чураско в остром соусе винегрет (по аналогии с пико-де-гайо).
Еще в меню присутствовали различные маринованные овощи, которые можно было добавить в качестве гарнира (очень по-корейски), напитки домашнего приготовления, такие как кальдо-де-кана (сок тростникового сахара с добавлением лайма) и пирожки с кимчи и сыром – традиционная бразильская выпечка. И мое самое любимое блюдо, кстати.
Все было очень вкусным.
– Так, у нас на обед уже есть мясо, – сказал папа, показывая на поджаривающиеся на небольшом гриле куски говядины на шпажках. Вдобавок к грилю фургон было оборудован жарочной поверхностью, двумя конфорками и духовкой. Кондиционер отсутствовал, поэтому в крыше фургона открывались окна, а в углу папа установил вентилятор. Как и ожидалось, фургон уже превращался в мини-теплицу. По моему лбу стекла капелька пота, и я сердито уставилась на Роуз, потому что это все – ее вина.
Чтобы куски пиканьи не засыхали, их нужно было вовремя снять со шпажек. А пока они все еще готовились, папа продолжил:
– Да, но мы сделаем мясо и на вечер.
Он заставил нас приготовить для говядины маринад кальби: для этого надо было смешать соевый соус, кунжутное масло, сахар, кучу чеснока, кунжутные семечки, корейский красный перец, лук, имбирь и тонкие ломтики груши.
– Ты подаешь мне ингредиенты, а я смешиваю, – приказала я Роуз.
Она уперла руку в бок.
– Что, прости?
– Это фургон моего папы и у меня приоритет.
За моей спиной кто-то прокашлялся.
– Повтори-ка, – попросил папа. Я прикрыла глаза. И так будет все время.
– Вы обе равны. Никаких приоритетов! Ты что,
Папа стукнул по козырьку кепки, отчего та съехала на глаза.
Роуз схватила металлическую миску и венчик.
– Ты, наверное, знаешь, где тут все находится, так что не проще ли тебе подавать ингредиенты?
– А она права, – отметил папа, не скрывая восторга. Когда Роуз все смешала, он положил в огромную металлическую миску кострец и полил его маринадом. – Это отставим. У нас уже есть маринованное мясо для следующей остановки. А это должно пропитываться как минимум три часа. Потом мы вернемся к нему и начнем жарить.
Он обмотал миску пищевой пленкой и отнес в огромный складской холодильник.
Папа считал необходимым каждый раз готовить свежий маринад.
– Вероятно, если бы мы сделали большую порцию, она бы дольше хранилась и была бы приятнее на вкус, но мне нравится ощущать свежесть маринада на жареном мясе. Он другой, – произнес отец, передавая мне ингредиенты для винегрета: лук, помидоры, петрушку, уксус, оливковое масло и болгарский перец. Роуз записывала все, а в кепке и фартуке выглядела просто безупречно, словно училась в Гарвардской школе фургончиков с едой.