Читать «Химмельстранд» онлайн - страница 19
Йон Айвиде Линдквист
— Кончай, чего ты...
— Собакам страшно. Чудище величиной со слона, только черное, голова огромная, и сто пять острых клыков. Хватает собаку — и кровь кругом.
— Нет! — у Эмиля к горлу подступил комок.
— И он перекусывает собаку пополам, только кости хрустят... хрясь-хрясь,— она очень похоже изобразила хруст костей.
Эмиль закрыл руками уши и замотал головой. Ему не хотелось слушать, потому что он уже и в самом деле
Молли отвела его руку в сторону и прошептала в ухо:
— Но я знаю, как спастись. Я тебя спасу.
Эмиль проглотил слезы и посмотрел на Молли — серьезная, сосредоточенная мордашка. Наверняка знает, о чем говорит. И насчет чудовища, и насчет того, что знает, как спастись.
— А как?
— Потом расскажу,— Молли настороженно огляделась.— Но сначала мы должны сделать одну штуку...
***
Карина нахлобучила дышло прицепа на буксировочный крюк машины и подняла поддерживающее колесико. Электрический разъем и страховочный тросик оставила без внимания — зачем? Ехать-то всего несколько метров.
Вытерла руки о майку и показала Стефану большой палец — готово. Он завел машину, рывком дернул кемпер и протащил его метров десять по газону.
Фермеры тоже передвинули свой прицеп. Один из них вышел из машины и отдал честь Карине. Она помахала в ответ.
Посмотрела на новенький кемпер, где скрылись Молли и Эмиль. Что-то странное в этой девочке: она словно все время притворяется... с другой стороны — зачем? И в чем? В чем она притворяется?
Подошел Стефан.
— Ну вот. Дело сделано.
На макушке волосы заметно поредели. Невысокий, полноватый, короткие руки... Мужчина, которого она выбрала. Карина положила руку ему на шею. Он погладил ее по голове, и она зажмурилась.
— Стефан... ты должен мне кое-что обещать.
— Все что захочешь.
— Мы не знаем, что произошло. Мы не знаем, как долго это наваждение будет продолжаться...
— Карина, совершенно ясно, что...
— Подожди. Дослушай...— Она сжала руками его лицо, провела пальцем по оправе и посмотрела в глаза.— Ты должен обещать мне, что мы будем держаться вместе. Что бы ни произошло, вдвоем мы справимся. Поодиночке — нет. Ты понимаешь, о чем я? Обещаешь?
Стефан уже открыл рот, чтобы ответить, но осекся. Посмотрел на бесконечное поле и нахмурился. Похоже, понял.
— Да,— сказал он после долгой паузы,— обещаю.
***
Первые четверть часа Петер ехал довольно быстро — километров пятьдесят. Потом снизил скорость. Здесь, по данным джи-пи-эс, должна быть деревня Вестеръюнг. И магазин был бы, если бы нашлась сама деревня. Поначалу он старался придерживаться предлагаемых навигатором дорог, но потом плюнул. Если верить джи-пи-эс, он пересек уже, самое меньшее, три речки без всяких мостов и пару раз продрался сквозь чашу без единой царапины на кузове.
Посмотрел в зеркало. Интересно, вон та неровность на горизонте, что это: их лагерь или оптический обман?