Читать «Архетипическое измерение психики» онлайн - страница 135
Мария-Луиза фон Франц
108
Там же, р. 69.
109
Что касается бога отца, пытающегося овладеть собственной дочерью, ср. замечания Юнга о Вотане и Брунгильде в «Символах трансформации». Предательство Брунгильдой Вотана, т. е. ее любовь к Зигмунду, составляет точную параллель с рассказом о принце и дочери дьявола.
110
Cf. L. Frobenius, Das Zeitalter des Sonnengottes (The Age of the Sun God) (Berlin, 1904), and Jung, Die Symbole der Wandlung, p. 545 (see Symbols of Transformation).
111
E.g., «Hwekk», in Isländische Märchen (Icelandic Fairy Tales), no. 60, and «Bosewerden» (Becoming Angry) in Deutsche Märchen seit Grimm, vol. 1, p. 394.
112
Mysterium Coniunctionis.
113
Nordische Volksmärchen (Nordic Folktales), in Die Märchen der Weltliteratur, vol. 2 (Jena, 1922), no. 27, p. 146.
114
Cf. «Der Jager und der Spiegel, der alles sieht» (The Hunter and the Mirror That Sees Everything), in Chr. Hahn, Griechische und Albanesische Märchen (Greek and Albanian Fairy Tales), vol. 1 (Munich, Berlin, 1918), p. 301.
115
Nordische Märchen, in Die Märchen der Weltliteratur, Norway volume, p. 22; and Deutsche Märchen seit Grimm, vol. 1, p. 237.
116
Относительно психологии в рамках научных исследований смотри С.G. Jung, «Analytical Psychology and Education», in The Development of Personality, cw 17, paras. 163-64, pp. 88f.
117
См. в частности C.G. Jung and К. Kerenyi, «The Psychology of the Child Archetype» and «The Psychological Aspects of the Kore», in cw 9/i, pp. 151–206; и практический пример интерпретации Юнгом сказки в «The Phenomenology of the Spirit in Fairytales», Там же, pp. 207-54; а также в остальных работах Юнга, в разных местах.
118
Это не относится к местной саге. Макс Люти, в его выдающемся исследовании Das europäische Volksmärchen (The European Folk Tale) (Berne, 1947) показал, что герой местной саги появляется как реальный человек, в нашем смысле этого слова, который встречает события из другого трансцендентного измерения; в отличии от героя сказки, который не человек в этом смысле, а сама часть трансцендентного царства. Я отсылаю читателя за подробностями к презентации Люти. Герой мифа не рассматривается Люти, но он, мне кажется, занимает среднюю позицию. Он меньше человека, как действующего лица в местной саге, но менее абстрактный и несколько более индивидуальный, чем герой сказки.
119
Индивидуальная уникальность — это часть эго; cf. С.G. Jung, Aion, cw 9/ii, para. 10, p. 6.
120
Там же, p. 21; сказочному герою не хватает, как говорит Люти, «глубинного качества» и фактического человеческого мира чувств.
121
Cf. Там же, рр. 29, 37–39, 48, passim.
122
Из-за компенсаторной функции бессознательного; смотри С.G. Jung, cw 8, para. 545.
123
Об этом смотри С.G. Jung, Там же, and Jung, Seminar Uber Kindertraume (Olten: Walter, 1987), pp. 18ff. Там упоминаются следующие корни снов: (1) содержание сознательного; и (2) собрание содержимого бессознательного. Последнее, в свою очередь подразделяется на: (3) набор признаков, обусловленных содержанием сознательного; и (4) набор признаков, вызванных бессознательными продуктивными процессами. Некоторые сны, кажется, не имеют прямого отношения к сознанию, а представляют собой, в частности, реакции на психические или физические условия окружающей среды, или являются производными от чисто творческих процессов в бессознательном. Cf. «A Seminar with С.G. Jung: Comments on a Child’s Dream», trans. E. H. Henley, in Spring (Zurich: Analytical Psychology Club of New York, 1974), pp. 200-23.