Читать «Опасная притягательность» онлайн - страница 9
Барбара Данлоп
Щеки Джули пылали, губы припухли от поцелуя, а голубые глаза все еще были полузакрыты.
Калебу захотелось поцеловать ее снова. Он хотел большего.
– Я сделал только хуже, – произнес он, обращаясь скорее к себе.
– Мы не должны это делать, – сказала Джули.
– Ты могла сказать «нет».
– Я знаю, – сказала она уверенно, – но я говорю не только о поцелуях.
– Почему? – спросил Калеб.
Он не знал, почему ему было это небезразлично.
– Я не могу доверять тебе.
– Почему?
Джули помолчала немного и ответила:
– Не могу, потому что не могу.
– Это не ответ.
– Хорошо, потому что ты – Уотфорд.
Калеб знал, что ему лучше уйти, но он твердо стоял на месте и не собирался сдаваться.
– Ты едва меня знаешь.
– Но я знаю твою семью.
– Это ни о чем не говорит.
– Еще я знаю, что ты хочешь, чтобы я пошла на уступки.
– Не совсем. Но, в конце концов, мы оба будем в выигрыше.
Джули вскинула голову и с недоверием посмотрела на него.
– Ты лжешь.
– Нет. Это нечестно.
– Честность? – фыркнула Джули. – Уотфорд говорит мне о честности. Хотя даже не так, Уотфорд говорит о честности, пытаясь убедить Паркера играть по его правилам.
Калеб понял, что эту битву он проиграл. Джули не слышит его аргументов. Во всяком случае, пока не слышит. Поцелуй был колоссальной ошибкой, но он не мог заставить себя пожалеть о том, что сделал. Если этот поцелуй был самой большой ошибкой этого дня, то можно считать, что день удался.
– Ты не будешь меня переубеждать? Давай же, Калеб, ты меня разочаровываешь, – подначивала Джули.
– Есть ли у меня шанс изменить твое мнение?
– Нет.
– Тогда, есть ли надежда, что ты пойдешь со мной на свидание?
Этот вопрос поставил Джули в тупик. Она на секунду замолчала, потом уточнила:
– Ты имеешь в виду… романтическое свидание?
– Да, – сказал Калеб, – ужин, танцы, все как положено. Между нами точно существует притяжение.
– У нас нет ничего общего, – возразила Джули.
– Мне нравится тебя целовать, – просто сказал он.
Калеб был уверен на сто процентов, что и ей это понравилось. Выражение ее лица не изменилось.
– Я уверена, что тебе нравится целовать женщин вообще.
Не так сильно, как ему нравилось целовать ее.
– Пригласи кого-нибудь другого.
– Но я хочу тебя.
– Ты слишком напорист.
– А ты слишком упряма.
Калеба поразило то, что Джули не стала отрицать его обвинение. Она провела указательным пальцем по его груди. Он схватил ее руку и прижал к сердцу. Глаза Джули все еще горели от возбуждения, на щеках играл румянец, а губы алели от его поцелуя. Она была самой сексуальной женщиной на земле.
– Как ты смеешь! – воскликнула Джули и отдернула руку.
Калеб улыбнулся.
– Я не собираюсь снова тебя целовать. Но бьюсь об заклад, что в следующий раз ты сама меня поцелуешь, – заявил он.
В душе он испытывал страх, что совершает ошибку, но не мог остановиться.
В дверях появилась Мелисса – радостная, она порхала словно бабочка.
– Джули, это Ноа Гловер, он согласился помочь нам с ремонтом.