Читать «Опасная притягательность» онлайн - страница 12
Барбара Данлоп
– Не приближайся, – сказала строго Джули. – Краска может отлететь тебе в глаза.
Калеб остановился.
– Ты хоть знаешь, что ты делаешь?
– Да, – ответила Джули и снова принялась за работу. – Я посмотрела видео на Ютьюбе.
– Значит, не знаешь.
– Не твое дело, – вспылила Джули.
– Ты такая заноза, – рассмеялся Калеб.
– А ты репейник.
– Что?
– Репейник, такое колючее растение, которое пристает к тебе и никак не может отцепиться.
– А, понятно…
Джули сдержала улыбку. Ей не нравилось, что Калеб так свободно входит в ее жизнь, но с ним ей было весело, так же как Мелиссе с Ноа.
Внезапно сверху раздался треск.
Джули вскинула голову:
– Ты в порядке?
Калеб среагировал быстрее, чем Мелисса смогла ответить. Он забрал одну часть оконной рамы у девушки из рук и поднял вторую, упавшую ей на ноги.
– Не ушиблась? – спросил он.
– Я в порядке, – ответила Мелисса. – Я просто отвлеклась на минуточку.
– Куда вы это складываете? – спросил Калеб.
– На стоянке есть мусорный контейнер.
Калеб увидел пару рабочих перчаток в коробке у двери, быстро надел их и унес весь хлам.
– Ты не лучше меня, – заметила Мелисса.
Джули осознала, что провожает Калеба взглядом.
– Не смеши меня, я просто пытаюсь выяснить, чего он хочет.
– А по тебе не скажешь. Ладно, что думаешь? – спросила Мелисса.
– Думаю, он снова будет убеждать нас отозвать соглашение о неконкуренции, приводить новые аргументы, – начала рассуждать Джули.
– Ой, он возвращается, – пискнула Мелисса.
Калеб кивнул Ноа в знак приветствия по пути обратно в бар. Джули подумала, что спереди он выглядит не хуже, чем сзади. Ей не обязательно было любить его, чтобы любоваться его широкими плечами, уверенной походкой, темными ухоженными волосами и волевым подбородком. Вид у него был таким, что он способен взять все, что пожелает, в том числе и ее. Джули окатило жаром, так что пот выступил на лбу.
– Что еще нужно сделать?
– Ты уже сделал все, что мог, – отозвалась Джули.
Может, ей и приятно было на него смотреть, но она уже пришла к выводу, что для нее может быть опасно долго находиться в его компании.
Калеб снял пиджак, отложил его в сторону и закатал рукава рубашки.
– Ты испортишь рубашку, – предупредила Джули.
– У меня есть другие, – пожал Калеб плечами.
– Говори, с чем пришел, и проваливай. Возвращайся к своей обычной жизни. У нас тебе нечего делать, – не вытерпела Джули.
Калеб изобразил обиду на лице.
– Даже не знаю, как это расценивать.
– У тебя есть свой проект, о котором стоит поволноваться.
– В этом все дело?
– Допустим…
– Я хочу показать тебе кое-какие цифры моего другого ресторана «Нео».
Краем глаза она видела, как он копается в их коробке с инструментами.
– Хочешь похвастать своими достижениями?
Калеб пропустил ее колкость мимо ушей.
– Какую вместимость вы планируете? – спросил он, выбрав наконец из коробки молоток-гвоздодер.
– Не твое дело, – отозвалась Джули.
– Джули, – терпеливо произнес Калеб, – мы никогда не сможем урегулировать наш спор, если ты будешь сопротивляться.
Тут в разговор включилась Мелисса:
– Тридцать четыре человека за столиками, двенадцать за барной стойкой и восемнадцать на веранде.