Читать «Пришелец из Нарбонны» онлайн - страница 73
Юлиан Стрыйковский
Эли вздохнул.
— На площади Огня толпа могла разорвать тебя в клочья, я ведь предупреждал!
— Я не думал об этом.
— Почему же ты не убил инквизитора? Ведь он присутствовал на площади. А потом, во время допроса, он был рядом. Стоило только руку протянуть.
— Алонсо!
— Я спрашиваю тебя! Почему ты не убил его?
Эли молчал.
— Убил бы инквизитора, потом бы они на месте убили тебя и сожгли на костре сотни других.
— Так и случилось бы.
— Так и будет.
— Но так не должно быть.
— Так было всегда, и так будет. Это говорю тебе я, Алонсо Сусон из Севильи. Никто об этом не знает, но тебе я скажу: это я написал тайный листок с призывами против Церкви и королевы Изабеллы, это я виновен в несчастьях Севильи, из-за меня погибли сотни людей, а тысячи других рассеяны по белу свету, из-за меня выгнали евреев из Андалузии, я во всем этом виноват! Я преступник! Зачем я это сделал? Почему не оставил в покое тех, кто искал покой под сенью креста? Дайте же спокойно жить! Избранный народ — болячка на теле мира. От нас хотят излечиться, а мы не даем.
— Ты раздираешь себе раны, Алонсо. Отчаяние Иова заставляет тебя богохульствовать.
— Не нужны мне твои примеры из Библии! Оставь меня!
Эли уселся на скамейке рядом с Алонсо.
В комнату проникал колокольный звон.
— Снова звонят, — сказал Эли. — Как вчера.
Алонсо ничего не ответил.
Наступила тишина, ее прервал Эли.
— Я был в келье вместе с фра Антонио. Ты знал его, Алонсо? Он ведь ваш сосед.
— Бешеная собака инквизиции.
— Отдал Богу душу. Просил, чтобы я сжалился над ним, умолял встать вместе с ним на колени. От страха он потерял рассудок.
— И ты встал?
— Нет. А ты бы встал?
— Не знаю. Может быть, и встал, а может, и нет.
— Ты же сказал, что это бешеная собака инквизиции.
— Ну и что?
— Правда, до костра не дошло — он умер.
— Ты не сжалился над ним, а Бог сжалился.
— Еврейский Бог?
— Может, и христианский… Боже! — простонал Алонсо. — Оставь меня! — он опустил голову на руки. По щекам его текли слезы.
— Мир тебе, — тихо сказал Эли и вышел.
IV
— Ваша милость последним видели, нашего молодого хозяина?
Старая служанка ввела Эли в комнату: окно было завешено траурной тканью, на налое, прикрытом черным сукном, лежал большой псалтырь с позолоченными уголками. Рука молящегося не успела его закрыть. На открытой странице Эли прочел строку, написанную большими разноцветными буквами: «De profundis Те Deum clamavi…» — Служанка поднесла к глазам белый смятый платочек.
— Всю ночь донья Каталина Нуньес молилась Богу. Монастырский брат пришел и сказал, что наш молодой хозяин помер. Сейчас доньи Каталины Нуньес нет дома, но вы подождите. Ваша милость видели Антонио последним, вот уж донья Каталина Нуньес обрадуется! Сейчас она вернется, она к брату пошла. Епископ дон Рафаэль Санчес живет в двух шагах отсюда. Он пойдет в темницу и заберет тело нашего Антонио. Устроим ему похороны… Брат доньи Каталины Нуньес, епископ Рафаэль Санчес, уже давно у нас не был. Обычно приходил к нам в воскресенье на обед. На похоронах он сам будет служить молебен. Донья Каталина Нуньес пошла его просить, чтобы он забрал из темницы тело нашего Антонио. А ваша милость из инквизиции? Нет? Вот и хорошо, сразу видно. Надо все слышать, а рот держать на замке — такие времена настали. Бог отнял у них разум. Сколько же они воевали с евреями… Но здесь ваша милость видит святые образа, как в церкви. Здесь постятся, как в деревне — пост на Страстную неделю, пост в Рождественский сочельник. Донья Каталина ничего в рот не берет, как в деревне. Не какая-нибудь там грешница из города, где и мясо едят, и вино пьют. Пусть инквизиция тех наказывает, чего они хотели от нашего Антонио? С тех пор, как произошло — это несчастье, брат доньи Каталины у нас на обеде не показывается. Даже нищие перестали стучаться. Мясник и лавочница обзывают меня еврейской прислужницей, одолжение делают — за деньги продают. А я им говорю: вот вам истинный крест, — донья Каталина Нуньес не еврейка. Я знаю, это злые люди придумали. Соседки на улице отворачиваются. Вчера приходит дочка моя, Альдонса, и говорит: мама, брось ты их, я тебя к себе возьму, а то перед людьми стыдно, Антонио — тайный еврей, собака он, а твоя Нуньес — сучья мать…