Читать «Мотылек-самоубийца» онлайн - страница 45

Марина Буторина

Рей подходит к краю террасы и глядит вниз, положив руки на перила. Стоя высоко-высоко над скрытыми в непроницаемой бездне жизнями, Рей вновь ощущает мысленный зов. Он сильнее и настойчивее, чем прежде, и похож на тот, что привел ее к мечу Скайуокера на Такодане.

— Рей, ты идешь? — Финн подзывает ее ко входу в апартаменты, где ДиДжей уже возится с настройками замка.

Через несколько секунд они оказываются внутри. В зале-гостиной темно и прохладно. Воздух в апартаментах внезапно невероятно свеж и ароматен — ни намека на задымленность и загазованность, — с закрытыми глазами Рей бы запросто перепутала его с горным.

Она оглядывает изысканную, богатую обстановку, не испытывая никакого волнения, будто они не пробрались только что в чужое жилище под покровом ночи.

— Чей это дом? — спрашивает она у ДиДжея.

— Вряд ли его имя что-то вам скажет, — пожимает плечами тот. — Он — к-к-крупная шишка в Кореллианской машиностроительной…

— Эй, вы кто? — раздается дрожащий, но все-таки гневный голос, а затем слышатся два хлопка, зажигающие неяркий, приглушенный свет.

Они дружно оглядываются. В нескольких метрах от них на выходе из жилых комнат стоит приземистый человек — мужчина, чем-то отдаленно напоминающий Рей Ункара Платта. Правда, кролут будет побесстрашнее, потому что хозяин апартаментов при виде их компании удивленно и растерянно крякает, затем все же подбирается и выдает:

— Я вызову охрану, если вы немедленно не уберетесь!

Рей переглядывается с Финном. Тот кидается наперехват хозяину, который уже тянется к кнопке вызова охраны, а она одним движением блокирует все выходы из зала-гостиной.

— Кто вы такие? — Хозяин кажется не на шутку перепуганным: он мелко трясется, пока Финн держит его за грудки. — Прошу, берите что хотите, но не убивайте! У меня в спальне жена и дети.

— Вы здесь один, — спокойно замечает Рей. Он так боится, что ей ничего не стоит распознать ложь в его словах.

Финн оглядывается, не зная, куда бы усадить человека. Рей Силой подзывает к ним резной стул с другого конца комнаты, и Финн толкает на него хозяина.

— Дернешься — она тебя из-под земли достанет.

Человек смотрит на Рей во все глаза.

— Ты!.. Ты джедай — та самая ученица Скайуокера. Зачем вы пришли? Я помогаю Сопротивлению. Мы с вами друзья.

Рей приближается и с твердостью произносит:

— Вы должны отказать Сопротивлению в судах.

— Что? — он так сбит с толку, что даже успокаивается. — Вы с ума сошли? Это ради спасения Республики.

— Вы не дадите Сопротивлению ни единого корабля, — повторяет Рей все так же спокойно, но каждое слово старается сделать максимально весомым. Она не прибегает пока к обману разума: у нее нет уверенности, что эта уловка подействует на такую далекую перспективу.