Читать «Майкл Шейн и белокурая сирена» онлайн - страница 26

Бретт Холлидей

Шейн обернулся: Брэд, припадая на одну ногу, бежал через улицу, держась руками за живот.

Окрик повторился. За ним последовал выстрел. Брэд мешком рухнул на тротуар. В свете фонаря к нему приближался человек с нацеленным револьвером. Затем из темноты появился второй, тоже вооруженный. Поскольку старик не подавал признаков жизни, двое подошли вплотную, перевернули тело, потом спрятали револьверы.

Понаблюдав эту сцену, Шейн кое-как долез до седьмого этажа. В кухне диким грохотом напомнили о себе кастрюли. Яростным пинком он отбросил их с дороги и поплелся в гостиную.

— Китти?

Ему никто не отозвался.

— Все в порядке, — сказал Шейн. — Этот кон он проиграл.

Ответа и на сей раз не последовало. Опасаясь, что Китти зацепил выстрел Брэда, Шейн вошел в спальню, зажег свет: в комнате царил полнейший разгром. Майкл заглянул под кровать, порылся в шкафу, обыскал ванную. Затем проверил все шкафы в прихожей. И только тогда осознал, что Китти исчезла.

Глава 6

Шейн опустился на диван, открыл бутылку джина, глотнул из горлышка. После чего осмотрел рану на ноге: тоже, слава Богу, ничего страшного.

Он снова отправился в ванную и нашел в аптечке пластырь.

Как следует промыл рану и хотел наложить пластырь, но никак не мог до нее дотянуться. В дверь позвонили. Он отворил, даже не посмотрев в глазок. На пороге стояла Китти в доходившем ей едва ли не до колен пиджаке Шейна.

— Я залезла на чердак.

— Угу.

— Господи, ты ранен!

— Пустяки, только вот место уж очень неудобное, никак не приклею пластырь.

— Дай я.

Они вернулись в ванную. Китти закатала рукава, выбросила распечатанный пластырь, взяла новый и заклеила на совесть, так что кровь сразу остановилась. Затем, намочив салфетку, уверенными, ловкими движениями обтерла ему плечи и спину.

— Эти порезы и сами заживут, а ногу надо бы зашить.

Взяв стерильную палочку, Китти обработала спиртом все царапины. Майкл сидел верхом на табуретке, пока она колдовала над его плечами.

— Да, втянула я тебя в историю! Сперва чуть не утопила, потом обчистила в кости, затащила к себе в постель и для полного удовольствия подставила под нож этого старого психопата. — Она нервно рассмеялась. — Ох, ну и перетрусила же я!.. Так чем там все кончилось? Кто в него стрелял? Полицейский?

— Да. Как ни странно, бывает, что в нужный момент они оказываются под рукой.

— Но Брэд как будто был уже ранен? Мне показалось, он еле-еле передвигал ноги.

— Думаю, он напоролся на собственный нож, когда спрыгнул с лестницы. Тут они его и сцапали. Он попытался улизнуть, ну и… — Майкл помолчал. — А теперь, Китти, настал твой черед дать мне кое-какие объяснения.

Рука застыла у него на спине.

— Про меня и про Кэла? Ты хочешь знать, правда ли то, что сказал Брэд? Да, Майкл, более или менее. — Она вздохнула. — Это продолжалось больше полугода. Я всем вру, что ничего не было. Согласись, непросто сознаваться в таких вещах. Тогда я этого не стыдилась, а теперь стыжусь. Ты, наверно, меня осуждаешь? Вряд ли я смогу объяснить, почему так случилось, для этого надо знать Кэла. Он умел дать тебе почувствовать, что ты кое-что значишь, а это немало, Майкл. Одно время мне даже казалось, что я влюблена. Но, положа руку на сердце, были и другие мотивы. — Голос ее звучал бесстрастно и приглушенно. — Потому-то я и не хочу, чтобы эти тупицы продавали Ки. Пока Кэл был жив, они на него плевать хотели, а теперь готовы нажиться на том единственном, что было ему дорого. Ну что молчишь, Майкл? Ты понял, почему я тебе сразу об этом не рассказала?