Читать «Майкл Шейн и белокурая сирена» онлайн - страница 25

Бретт Холлидей

— Ну все, теперь не приближайся, — вполголоса пригрозил он. — У меня в руках бутылка. Только подойди — прикончу! Ты бы уж лучше в сквере шары катал с такими же доходягами. Годы-то дают себя знать, а, Брэд?

Старик дерзко рассмеялся.

— Блефуешь, приятель. Никакой бутылки у тебя нету.

— Ну, раз ты такой храбрый, зажигай свет.

Заслышав легкий шорох сбоку, Шейн повернулся и наугад резанул воздух ребром левой ладони, где по его расчетам должен был находиться Брэд. Он попал Брэду по голове и замахнулся бутылкой. Старик глухо зарычал и отпрыгнул подальше.

Шейн продвигался не торопясь, внимательно вслушиваясь в дыхание противника. Повел правой рукой, словно стряхивая паутину. Если он может ею шевелить, значит, рана неглубокая.

От двери донеслось сопенье, и все стихло. Несколько мгновений в квартире царила полная тишина. Ее разорвал грохот кастрюль на кухне. Шейн ринулся туда, но на полпути зацепил ногой столик и растянулся на полу. Вновь вскочил и на полусогнутых добрался до кухни. Нашел выключатель и зажег свет лишь для того, чтобы убедиться, что она пуста. Он немного постоял у открытого окна. Где-то внизу задребезжали ступени пожарной лестницы. Должно быть, Брэд кинул вниз монету или еще какую-нибудь железяку, а сам затаился здесь, на площадке седьмого этажа, прижавшись к стене и намереваясь нанести Шейну удар в спину, когда он будет вылезать из окна. Тогда можно будет вернуться в квартиру и покончить с Китти.

Шейн высунул из окна ногу. Какое-то время посидел верхом на подоконнике, решая, что разумнее: продолжать преследование или дать старику уйти. Видно, все-таки этой ночью Брэд уже не станет их беспокоить.

Но он ошибся. Только он начал втаскивать обратно ногу, Брэд нанес еще один удар, рассчитанный на то, чтобы перерезать сухожилие. Однако промахнулся: Шейн в этот момент дернул ногой, и нож вошел в мякоть.

Сыщик едва не задохнулся от ярости. Одним прыжком он перемахнул через подоконник и устремился в погоню за Брэдом, который удирал по ступенькам, рискуя свернуть себе шею. На середине первого марша вдруг отказала нога, и Майклу пришлось ухватиться за перила. Двумя этажами ниже старик сползал по лестнице с быстротой потревоженного таракана. Шейн смотрел ему вслед. На пятом этаже зажглось окно. Добравшись до третьего, Брэд уцепился за последнюю перекладину и начал раскачиваться.

Шейн заметил, что все еще сжимает в руке разбитую бутылку. Он запустил ею в Брэда, бутылка вдребезги разбилась об асфальт, а Брэд тем временем спрыгнул с лестницы. Видимо, приземлился он неудачно, поскольку, когда попытался бежать, вновь неловко упал на левую руку с зажатым в ней ножом. Поднявшись на ноги, он утер лицо тыльной стороной ладони и заковылял еле-еле; правая рука бессильно свисала вдоль туловища.

На перекрестке с Девятнадцатой улицей он ненадолго остановился под фонарем, а затем исчез из вида.

В доме Китти одно за другим загорались окна. Шейн стал взбираться по лестнице обратно в квартиру, но тут с перекрестка Девятнадцатой и Двадцатой улиц раздался громкий крик.