Читать «Магия смелых фантазий» онлайн - страница 53
Лиз Филдинг
— Об именах? — Энди, очарованная его голосом, вздрогнула, возвращаясь к реальности.
Младенец… Она не должна забывать, что дело не в ней, — здесь все ради ребенка.
— Еще не время. — Она постаралась сохранить улыбку. — Чтобы мы ни придумали, все изменится, когда он или она появится на свет.
— Почему тебя назвали Мирандой? В честь тети или бабушки?
— Героиня шекспировской пьесы «Буря».
— Смеешься.
— Портия, Миранда, Имоджин и Розалинда? — подсказала она. — Мама и папа встретились в Стратфорде. Сидели рядом на представлении «Венецианского купца». Остальное — история, как они говорят.
— Никогда бы не догадался. Чтобы ты знала, если родится девочка, то я бы предложил назвать ее Дейзи.
— Дейзи Финч. Договорились, — согласилась Энди, стараясь не придавать большого значения тому, что он выбрал для имени ее любимый цветок дейзи-ромашку, — но только если она не будет похожа на фиалку, ирис или лилию.
— А может, на мак, первоцвет или маргаритку, — усмехнулся Клив. — Рад, что мы выбрали свою тему.
— Тему? А если родится мальчик?
— Подумаем об этом, когда ты пройдешь ультразвук. Ты хочешь узнать пол ребенка?
Хочет ли? События разворачивались слишком стремительно. Ей нужно время подумать, а она едва успевает реагировать на обстоятельства.
— Не могу сразу ответить. Спроси меня о чем-нибудь попроще.
— Ладно. Какой твой любимый фильм?
— «Когда ты спал».
— Почему? Расскажи.
— Это мелодрама для девочек, — предупредила она.
— Ничего, выдержу.
— Кто ты? — удивилась она. — Куда делся Клив Финч?
— Если у меня будет маленькая дочка, придется пробудить в себе женское начало.
Против воли Энди расхохоталась. Остаток вечера они делились тем, что каждый любил: еду, музыку, фильмы, а когда стало прохладно, они вернулись в кровать и любили друг друга.
Позже Энди лежала без сна в тишине, нарушаемой только тихим дыханием спящего рядом мужчины и плеском волн на пляже под скалой. Она схватилась за возможность женить на себе Клива, чтобы остановить его скольжение в темную пропасть, и, конечно, ради ребенка и его месте под солнцем. А как же ее чувства?
Она не знала, захочет ли Клив спать с ней. Все счастливо разрешилось: он оказался страстным мужчиной, серьезно относился к их браку и планировал завести еще детей — кучу девочек…
Ну а любовь?
Клив признался, что легко решился жениться на Рейчел, однако не дал ей счастья. Развод мог обернуться большими финансовыми потерями, но, если бы родились дети… Клив крепче обнял ее и поцеловал в шею.
— Не тревожься. Засыпай.
Следующим утром, когда Клив работал на крыше, Энди отправилась в деревню забрать свою сумку и навестить Альберто и Елену. Она провела с ними целый час, предаваясь счастливым воспоминаниям и выслушивая последние новости. Энди сообщила им о свадьбе, пояснив, что это будет скромная церемония, и пригласила прийти вместе со Старками на праздничный ужин. Осталось только назначить дату. Потом Энди вернулась на виллу и занялась подбором подходящего для венчания платья из коллекции Софии. Туалеты были бережно упакованы в шелковые, пропитанные лавандой чехлы и выглядели как новые. Она нашла желанное кимоно во втором сундуке вместе с альбомом фотографий, на которых София демонстрировала наряды для журнала итальянской моды.