Читать «Очаровательный убийца» онлайн - страница 17
Бретт Холлидей
— Кстати, мисс Лалли, вы не помните, а в «Зеленом сарайчике» свет тоже горел на обоих этажах?
— Почему же, отлично помню — там вообще почти все окна светились.
— Но вы сказали, что Ганнет прикрыл игровые залы из-за того, что Сара Мортон излишне докучала ему неожиданными визитами.
— Вы подразумеваете, что там, наверху, играют? Но они закрылись. Она сама мне так сказала.
Шейн сбавил скорость до предела, их машина буквально ползла. Он опустил голову и, взглянув на свои брюки и сандалии, тихо выругался.
— Черт! Заявиться таким оборванцем нечего и думать. Выкинут в два счета. Между прочим, мисс Лалли, а вас тут знают?
— Нет. Я редко бывала на людях вместе с мисс Мортон.
Майкл обдумал ситуацию.
— Хорошо, тогда сделаем вот что. Я подъеду к крыльцу и высажу вас. Смело идите вперед и действуйте так, как будто знаете, куда и зачем пришли. Когда подниметесь прямо по лестнице, ступайте налево. Поставьте сколько-нибудь на рулеточном столике, а затем постарайтесь смешаться с толпой и хорошенько все разузнайте — когда они снова открылись и так далее. Но будьте осмотрительны — вас ни в чем не должны заподозрить. А когда поболтаетесь там минут пятнадцать, спускайтесь вниз и попросите швейцара вызвать по громкоговорителю машину мисс Лалли — я подъеду и заберу вас.
В этот момент их автомобиль остановился у выступающего над крыльцом козырька, а подбежавший человек услужливо открыл дверцу.
Выходя из машины, мисс Лалли бросила через плечо:
— Я долго не задержусь, Майкл. Так что будь добр оставаться в машине, ты можешь понадобиться в любой момент.
— Понял, мэм, — ответил Шейн и, зарулив на прекрасно освещенную стоянку, поставил машину поближе к выходу. Автомобилей на стоянке было немало, в том числе и несколько роскошных лимузинов. Вокруг одного из них сбились в кучку шесть или семь шоферов в униформе, они курили и разговаривали.
Забрав ключи от машины с собой, Майкл походил туда-сюда, закурил сигарету и вразвалочку направился к дальнему концу высокого, скрывающего вид на океан неподстриженного живого забора из гибискуса. Ночь была темная, безлунная. Майкл задрал голову и, поглазев минуту-другую на усыпанное звездами небо и слушая, как набегают и разбиваются о берег океанские волны, зашел за забор с противоположной стороны и крадучись приблизился к заднему входу в здание ночного клуба.
Осторожно приоткрыв первую дверь, он очутился в крохотной служебной комнатушке, а оттуда попал в складское помещение с двумя выходами — один напротив другого. Из-за двери слева слышалось, как кто-то возится с посудой и, подумав секунду, Майкл повернул ручку правой двери. Она вела в коридор, который кончался лестницей на второй этаж. Преодолев ступеньки, он оказался на небольшой площадке перед широкой тяжелой дверью, массивные запоры которой заставили его остановиться и оценить ситуацию.
Попробовав сначала повернуть ручку, Майкл увидел кнопку электрического звонка. Он нажал ее и, подержав как следует, прислонился к косяку и подождал.