Читать «Умри, как собака» онлайн - страница 61

Бретт Холлидей

Шейн задумчиво кивнул и сказал:

— Вернемся к смерти Роджелла. Просмотрите ваш рапорт и прочтите мне, что дословно сказал Пибоди о том, как он оставил пару вместе наверху.

Петри перелистал несколько страниц и сказал:

— Вот, смотрите.

Он откашлялся и начал читать:

«Мистер Роджелл и я закончили наши дела незадолго до полуночи и курили сигары, когда миссис Роджелл вошла из ванной комнаты, неся термос, чашку и пузырек с сердечным лекарством ее мужа, которое, как я знаю, он принимал каждый вечер. На ней был домашний халат. Миссис Роджелл вела себя ласково, как подобает жене, но очень настойчиво говорила, что наступило время приема лекарства, и я должен уйти. Она поставила чашку и термос на прикроватный столик, затем отмерила лекарство пипеткой в чашку. Я пожелал доброй ночи им обоим и вышел в тот момент, когда она наливала в чашку какао».

Петри остановился и взглянул на Шейна:

— Продолжать?

Шейн ответил:

— Нет. Но я хочу разобраться с термосом. Как я понял, миссис Блейр готовит какао на кухне и оставляет его на обеденном столе около одиннадцати часов, перед тем, как уйти.

— Так она сказала, — подтвердил Донован. — Все говорят, что она это проделывает каждый вечер; понятно, что Анита могла забирать термос наверх в полночь и давать старику его ежедневную порцию лекарства, а из некоторых других подробностей, о которых они упоминали, мы сделали вывод, что она, возможно, имела обыкновение давать ему вместе с лекарством и ежедневную порцию кой-чего другого, — он заржал. — Что, не так, Джим?

— Ага. Только она одна и могла оказать ему эту маленькую услугу… особенно когда шофер не додавал ей полностью всего того, чего она хотела, — Петри посмотрел на Шейна. — Вы думаете, в чашке с горячим молоком могло быть что-нибудь еще, кроме лекарства?

— Он умер через полчаса после того, как проглотил питье. Надо было быстро унести термос и чашку и сделать анализ, — сказал Шейн.

— Но доктор божится, что не было ничего, указывающего на отравление. Говорит, что старикан именно так и должен был откинуть копыта.

— Вы же слышали, что Генриетта кричала об убийстве.

— Старая грымза, — фыркнул Донован. — Сами видите, ей поперек горла прелести Аниты. Нельзя всерьез обращать внимание на такой бред.

— Я не упрекаю вас, ребята. Только между нами есть разница. Я получил жирный гонорар, оседлав ничтожный шанс раскрыть убийство. И единственный способ выстроить дело — это доказать, что кто-то в доме в тот вечер имел возможность подлить отравы в термос, пока он стоял на обеденном столе.

— Я помню, кто что делал, — может, за исключением Генриетты, — сказал Петри с сомнением.

— И Пибоди тоже выпадает. Я не помню, выходил он, по его словам, от старика в течение этого часа или нет. А ты, Теренс?

— Я думаю, он не упомянул ни о том, что выходил, ни о том, что не выходил. Он, конечно, не сказал бы, если бы ускользал из комнаты Роджелла вниз отравить его какао.