Читать «Иеро не забыт. Романс будущего» онлайн - страница 190

Стерлинг Ланье

Таковы факты.

А теперь давайте докапываться до сути.

III

Когда на клетке льва узришь ты надпись «буйвол» - не верь глазам своим.

Козьма ПРУТКОВ

Хотя умы и души поколения и были приуготовлены Уэллсом вкупе с иными прочими, явление миру атомного оружия

все равно оказалось потрясением - об этом говорили и писали многие - от Рэя Брэдбери до Мэрион Циммер Брэдли. А затем холодная война, гонка вооружений… Все это заставляло жить в вечном страхе готового вот-вот разразиться Армагеддона - умонастроение, прекрасно переданное, например, в романе Роберта Э. Хайнлайна Фарнхейм-фригольдер. И потому посткатастрофический мир стал одной из весьма распространенных арен, где разворачивалось действие множества произведений НФ. Относится к их числу и роман Иеро не забыт. До сих пор все идет своим чередом по достаточно традиционной схеме.

Но.

В подзаголовке книги стоит слово «гошапсе», не слишком удачно переведенное на русский язык как -романс будущего-. Увы, к ассоциирующимся с этим словом в отечественном сознании паре гнедых и чудному мгновенью это, как вы сами могли убедиться, ни малейшего отношения не имеет. Дело в том, что в английском языке «гошапсе»-многозначное. Это и рыцарский роман; и роман героический, приключенческий или любовный; и романтическая литература вообще; и любовная история; и ряд невероятных приключений; и романтика как таковая; и, наконец, выдумка, небылица. Как видите, все эти значения в той или иной степени имеют отношение к книге Ланье - слово автор выбрал и емкое, и точное. И все-таки не верьте, милостивые государи и государыни!

Потому что, если вдуматься, перед вами не просто роман, а волшебная сказка.

Есть книги (или концепции, в них заложенные), которые, попав к нам в руки в упоминавшуюся уже пору формирования личности, завораживают и зачаровывают навсегда. В жизни Айзека Азимова, например, такую роль сыграла прочитанная в ранние студенческие годы История упадка и крушения Римской империи Эдуарда Гиббона - за всеми историософскими построениями Основания (да и многих других романов) явственно проступает гиббоновский взгляд на мир. А в душу Стерлинга Ланье точно так же запала Золотая ветвь прекрасного английского этнографа, фольклориста и историка религии Джеймса Джорджа Фрэзера. Могу лишь пожалеть, что рядом с нею не оказалось Морфологии сказки и Исторических корней волшебной сказки нашего соотечественника, литературоведа и одного из крупнейших фольклористов XX века Владимира Яковлевича Проппа, чьи работы читаются с не меньшим интересом и увлечением, чем фрэзеровские труды. Однако, читая Иеро не забыт, я порой испытывал странное ощущение, будто Ланье вызубрил Проппа наизусть - столь дотошно выстроен роман по рецептам волшебной сказки.