Читать «Возвращение троянцев» онлайн - страница 70
Ирина Александровна Измайлова
— Ты осматривалась там, наверху? — спросил Гектор, морщась, потому, что острый камешек как раз попал в его сандалию и больно впился в пятку — Что это, по-твоему? Остров?
— А что это ещё может быть? — удивилась амазонка. — Да, я осматривалась. На запад и на восток кругом море. С севера — горы, скалы, заросли кустов. Судя по всему, остров.
— И, судя по всему, людей на нём нет, — заметил Ахилл.
Пентесилея покачала головой, хотя он шёл впереди неё и не мог этого видеть.
— Люди здесь есть, это совершенно очевидно. Я видела тропы, которые протоптали не звери, видела ветви кустов, явно сломанные человеческой рукой. И дикие козы кинулись от меня прочь, едва учуяв — они знают, кто такой человек. А на небольшой поляне, по которой я прошла, должно быть, недавно паслось стадо — я видела овечий и собачий помёт.
— Если эти люди разводят овец, то они, но крайней мере, не совершенно дикие, — в раздумье произнёс Гектор.
Пентесилея ничего не ответила.
Подъём заканчивался, крутизна утёса сменилась более пологим откосом, и среди трещин камней появились пучки травы и хилые кустики.
Подумав, амазонка снова заговорила:
— У меня какое-то непонятное ощущение... Словно здесь не всё нормально.
— Что ты хочешь этим сказать? — спросил Ахилл.
— Не знаю. Странно всё это выглядит. Та часть острова, куда я приплыла, не такая неприступная, как эти утёсы. Там есть неплохая бухта, она далеко вдаётся в берег, и гряда скал защищает её от штормов. Если здесь живут люди и они не дикари, то там должны бы стоять рыбачьи лодки, мог бы быть причал. Ну, положим, причал — уже признак высокого развития, положим, лодки могли убрать на время шторма. Но должны же быть какие-то колья, к которым их обычно привязывают, должно быть что-то, что в этой бухте говорило бы о присутствии людей. Ничего нет. И эти дикие козы, что так от меня шарахнулись... Да, животные пугаются, видя человека, но то был не испуг — то был ужас, смятение, словно я напала на них. У меня ощущение, что здесь обитает страх. Все кого-то боятся.
— Интересно, — задумчиво проговорил Гектор и ничего не добавил.
— Может здесь водится что-то вроде горных карликов? — предположил Ахилл.
— Они не могли бы заниматься скотоводством, — возразил его брат. — Они боятся света. Но самое странное, что и мне этот остров отчего-то кажется необычным. И я тоже не понимаю, почему.
Путешественники вышли на плато, которое продолжало полого подниматься в северную сторону, переходя затем в склон довольно высокой горы, заросшей кустами и жидким низкорослым сосняком. К востоку плато шло вниз, кусты постепенно становились гуще, но среди них ясно обозначилась неширокая тропа.
— Если бы её проложили звери, ветви опускались бы ниже, — сказал Гектор и отчего-то нахмурился. — Слонов тут уж точно нет, носорогов — тоже, а прочёс зверье меньше ростом. Здесь ходят люди. Ну что? Пойдём, узнаем, к кому мы заплыли в гости?
Ахилл ничего не возразил, но Пентесилея решительно выступила вперёд: