Читать «Биоугроза» онлайн - страница 22

Тим Каррэн

Викс собирался стрелять, в том не было сомнения. Но Спекс вдруг полез в кузов и вытащил распухшую белую руку.

- Проголодался, засранец? Как насчет крылышка? - Он бросил руку, и та с влажным шлепком попала в одного из солдафонов. Парень упал на задницу и закричал.

Мы захохотали.

- Как насчет бедрышка? - спросил Джейкоби и поднял червивую ногу.

- А у меня здесь грудинка, - сказал Полсон, подбирая высохший торс. - По крайней мере, мне кажется, что это грудинка... - Он отправил ее в полет.

Тут все мы буквально обезумели от этой затеи.

Конечности и кости, внутренности и склизкие комки плоти полетели в солдат, заставляя их прыгать и пригибаться под дождем из падали и личинок. Викс хотел было рвануть назад, но я швырнул в него голову, которая, расколовшись, забрызгала его червивым серым веществом.

Конечно же, он закричал.

Закричал и упал на задницу.

- Да ну на хрен! - воскликнул один из солдат и бросился бежать через парковку.

- Вернись! - заорал Викс ему в след. - Ты покидаешь свой боевой пост!

Но парень не послушался, и Викс выстрелил в него, уложив на месте.

После этого начался кромешный ад.

Один из солдат выстрелил в Джейкоби, швырнувшего в него горсть гнилой требухи. Пробитый пулей, тот пошатнулся и, падая, сумел повалить с собой выстрелившего в него парня. Я бросил кольцо внутренностей в Викса, и оно попало ему прямо в грудь, оставив на белом биокостюме серое, извилистое пятно. Он завопил и бросил свой карабин.

- Меня заразили! Запачкали. Я грязный! Грязный! Грязный! Грязный! - завизжал он сквозь стекло шлема и принялся кататься по тротуару, словно пытаясь стереть с себя трупную слизь.

Другой солдат продолжал барахтаться под Джейкоби и, наконец, сумел оттолкнуть его в сторону. Он вскинул ружье, и тут на него с гнилым трупом наперевес бросился Полсон. Солдат выстрелил. Выпустил в него три пули подряд, и Полсон упал у его ног. Труп, который был у него в руках ударился об тротуар и просто взорвался.

Не вмешайся в тот момент судьба, солдат застрелил бы и нас тоже.

Брызги гнили временно ослепили его - круглый плексигласовый шлем был весь залеплен черным соком и кусочками мяса. Солдат сорвал с себя шлем и отбросил в сторону. В тот самый момент из живота "жмура", которого уронил Полсон, выскользнул трупный червь.

Это был самый крупный из тех, что я видел.

Сперва я подумал, что из живота у трупа вывалился фрагмент раздувшегося кишечника, но потом тот зашевелился, стал извиваться, сокращаясь и вытягиваясь словно белый резиновый шпагат. Он был огромным, сплюснутым с одного конца, сегментированным и блестел от слизи и нечистот. Червь издавал какое-то сердитое гудение, высокое и пронзительное.

Солдат увидел его в тот момент, когда тот поднялся из живота трупа с влажным, чавкающим звуком. Несмотря на отсутствие глаз, казалось, он знал, где находится солдат. Гудение стало настолько пронзительным, что у нас готовы были лопнуть барабанные перепонки. Туловище червя распухло, раздулось, словно какой-то эрегированный пенис. Нарост на голове тоже увеличился в размерах.