Читать «Биоугроза» онлайн - страница 170

Тим Каррэн

Прямиком в ад.

БИТТЕР-КРИК, ШТ. НЕБРАСКА 1

Когда мы пересекли границу штата Небраска, нас настигла буря. Она началась с дождя, града и свирепого ветра, который пытался смести джип с дороги. Довольно скоро, по нам ударил не только дождь и град, размером с мячи для гольфа, но и самый разнообразный мусор. Ветер подхватывал все и ураганным огнем обрушивал на джип, от чего тот трясло так, будто мы попали под артобстрел.

"Кукурузный штат" встречал нас не очень дружелюбно. Полагаю, мой старый приятель Спекс назвал бы это плохим предзнаменованием.

Карл свернул с 80-ого шоссе, пересек какие-то сельхозугодья и остановился перед огромным, размером с футбольное поле амбаром. Мы прикрыли головы и нырнули внутрь, радуясь, что нашли убежище.

По обеим сторонам располагались стойла с большим количеством сена, по центру амбара проходила бетонированная дорожка. Когда-то здесь содержался крупный рогатый скот.

Мы с Карлом и Микки наблюдали из дверей за бурей.

Это было действительно нечто. Дождь продолжал лить с периодическими залпами града. Черное небо было испещрено ярко-красными и синими полосами, мерцающими и переливающимися, словно северное сияние. Вдали, как взрывы при авиаударе, вспыхивали молнии. Амбар сотрясали раскаты грома.

- Нашему джипу досталось от этой гребаной бури, - сказал Карл. - Но он по-прежнему на ходу... по крайней мере, пока.

- Мы должны попасть в Биттер-Крик, - сказал я.

- А где это?

- По словам Прайса, это где-то на севере, в округе Бун.

Микки кивнула.

- Окей. И что в этом Биттер-Крике?

- Выясним на месте, - ответил я.

Я не собирался делиться с ними своими мыслями и чувствами и тем, что Прайс говорил про тот объект 4-ого уровня. Не было смысла пугать их еще сильнее. Потому что я читал у них в глазах сочетание волнения и страха, и в этом не было сомнения. Они знали, что мы приближаемся к нашей судьбе, что рядом находится нечто очень важное.

- Может, там будет рай, - с сарказмом сказала Микки. - Может, мы увидим свет в конце туннеля.

Карл затянулся сигаретой.

- Конечно, сладкая. - А, может, это будет ад.

- Давайте просто переждем шторм, - сказал я.

Я оставил Карла и Микки с их рассуждениями. И пошел к другим. Те сидели на невысокой каменной кормушке. Джени открыла несколько сухпайков, а Техасец Слим потчевал всех историей о торнадо, случившемся на ферме его тетки в Оклахоме. Это был своего рода его обеденный театр. Я не хотел есть, но стал слушать рассказ Техасца о коровах, которых засосало в воронку. Их сильно потрепанные туши выбросило на парковку возле одной барбекю-забегаловки в двадцати милях от фермы.

- Так что, мясо, хотя бы, не пропало, - сказал он.

Я пошел прочь, а Морс щелкнул мне вслед пару раз фотокамерой и прислонился к одному из стойл. От запаха горячей еды у меня закрутило в животе. Я постоял в одиночестве, непрерывно куря и гадая, не веду ли этих бедолаг на верную смерть.

Погруженный в раздумья, я поднял глаза и увидел, что передо мной стоит Джени.