Читать «Петербургские повести» онлайн - страница 126
Николай Васильевич Гоголь
53
…никогда не называя себя коллежским асессором, но всегда майором. – Коллежский асессор соответствовал званию майора в военной табели о рангах.
54
Экзекутор – чиновник в присутственном месте, на котором лежали полицейские и хозяйственные обязанности.
55
Плюмаж – украшение из перьев на головном уборе.
56
Казанский собор – собор Казанской иконы Богоматери в Петербурге, построенный архитектором А. Н. Воронихиным (1759–1814) в 1801–1811 гг.
57
Гайдук – здесь: выездной лакей в богатом доме, обычно высокого роста.
58
…надворный советник… которого он называл подполковником… – В военной табели о рангах чин надворного советника соответствовал подполковнику.
59
Столоначальник – заведующий «столом» (отделом) в канцелярии, обычно чиновник 7-го класса.
60
Сенат – высший правительственный орган, осуществлял надзор за деятельностью чиновников и государственных учреждений.
61
…обремизивался… – карточный термин, означающий, что игрок не добрал установленного числа взяток, проигрался.
62
Управа благочиния – городское полицейское управление, приводившее в исполнение распоряжения администрации и решения судов; возглавлялось обер-полицмейстером.
63
…отпускается в услужение… – В газетах того времени запрещено было упоминать о продаже крепостных. А. И. Герцен писал по этому поводу, что в России «торг людьми идет не хуже, как в Кубе или в Малой Азии. Правда, стыдливое и целомудренное правительство запретило объявлять о продаже людей. В газетах скромно и бессмысленно печатают: Отпускается в услужение кучер, лет 35, здорового сложения, с окладистой бородой и честного поведения, или девка, лет 18, прекрасного поведения и годная на всякую службу» (Герцен А. И. Собр. соч.: В 30 т. М., 1957. Т. 12. С. 103).
64
Переторжка – торговка.
65
…штаб-офицерша… – жена (или вдова) штаб-офицера; штаб-офицеры – старшие офицерские чины в русской армии (от майора до полковника).
66
Синяя ассигнация – пятирублевая ассигнация синего цвета.
67
Березинский – дешевый сорт нюхательного табака.
68
Частный пристав – начальник полицейской части, объединявшей несколько кварталов.
69
Обер-офицеры – младшие офицерские чины в русской армии (не выше капитана).
70
Четверток – то же, что четверг.
71
Съезжая – полицейский участок.
72
Бортище – дюжина.
73
Смирительный дом – дом, где, отбывая наказание, работали приговоренные за разного рода провинности.
74
Красная ассигнация – десятирублевая ассигнация красного цвета.
75
Уветливый – ласковый, приветливый; «уветливость, снисхождение» (гоголевские материалы для «объяснительного словаря» русского языка).
76
Острая водка (крепкая водка) – азотная кислота.
77
Александра Григорьевна – ранее Гоголь назвал ее Палагеей Григорьевной.
78
Магазин Юнкера – модный магазин на Невском проспекте, на углу Большой Морской.
79
Хозрев-Мирза (1813–1875) – персидский принц; возглавлял посольство в Россию в 1829 г. после убийства в Тегеране А. С. Грибоедова, бывшего русским послом в Персии. Во время пребывания в Петербурге (с августа по октябрь 1829 г.) жил в Таврическом дворце.