Читать «Стилет» онлайн - страница 26
Гарольд Роббинс
Она удивленно покачала головой:
— Нет… Я только чувствую, как радость растет изнутри, поднимается волной… — она помолчала и подняла глаза. — А вдруг именно это и разделяет нас? Не могу отделаться от чувства, что ты бесконечно далеко… Я совсем ничего не знаю о тебе.
— Глупости, — отмахнулся он.
— Нет, Чезарио, нет! Помнишь, я испугалась, как ты смотрел, когда выносили того беднягу из казино? В этот миг я словно слилась с тобой, словно ты вошел в меня прямо там, в зале. Потом все задвигались — и ты ушел… Он был мертв, правда?
— С чего ты взяла?
— Он был мертв… — прошептала она. — Я смотрела на тебя и поняла: ты знал. Еще никто вокруг не знал, только ты…
— Глупышка, — улыбнулся он, — откуда мне было знать.
Она задумалась.
— Не понимаю… Но у тебя было точно такое же лицо, как в день перед поездкой, когда ты зашел за документами в окружной суд. Потом в самолете сообщили: в зале суда был убит человек. И это произошло… — Она спрятала голову у него на груди и не видела, как затвердели его черты. — Понимаешь, я могу даже не читать завтрашних газет. Я и так знаю: того человека убили. Интересно, что ждет нас в Майами?
Слышно ли ей, как стучит сердце в его груди. Заглушая удары, он заговорил громче:
— Что и везде. Солнце, прозрачная вода… — Она подняла глаза.
— Я о другом, милый. А вдруг там вот так же кто-то умрет.
Глаза его странно прояснились. Ей показалось — она тонет в их притягивающей жуткой глубине, впадая в транс.
— Люди умирают всегда и везде, — проговорил он.
— Мне часто кажется… Скажи, быть может, ты — Ангел Смерти?
Глаза его вдруг потеряли завораживающую прозрачность. Он рассмеялся.
— Не могла придумать ничего сумасбродней!
— Я не придумала, — медленно проговорила она. — Я где-то читала рассказ о девушке, которая влюбилась в Ангела Смерти.
Он мягко притянул ее к себе.
— И что было дальше?
Барбара тихонько поцеловала его в грудь.
— Она умерла. Он взял ее с собой, когда понял, что она знает.
Взглянув на него исподлобья, она вдруг спросила:
— Возьмешь меня с собой, Чезарио?
Пальцы, гладившие ее по голове, замерли. Внезапно он запустил пятерню ей в волосы и потянул назад, запрокидывая лицо.
— Я возьму тебя с собой, — проговорил он, грубо целуя ее в губы, и, ощутив, как она вздрогнула от боли, свободной рукой стиснул ее грудь. Барбара вскрикнула, пытаясь вырваться:
— Чезарио! Что ты делаешь?!
Он прижал ее лицо к своей груди и принялся крутить ее голову, медленно расширяя круги и все сильнее сжимая грудь. Он слышал ее глухие стоны и чувствовал, как огненная лава заливает его изнутри. Круг становился все шире. Обессиленная, она уже склонилась к его коленям, не переставая стонать и всхлипывать.
— Чезарио! Чезарио, остановись! Я не выдержу! Мне больно!
Он только улыбался. Его переполняло, рвалось наружу упоительное ощущение власти и силы. Ощущение жизни… и смерти. Голос девушки доносился будто издалека.
— Теперь, дорогая моя, ты узнаешь, какое наслаждение приносят муки…
— Нет, Чезарио, нет! — тело ее вздрагивало. — Не могу! Больно!.. Я умираю!