Читать «Проклятие принцессы» онлайн - страница 62

Мерри Хаскелл

Я заметила Михаса, он стоял в другом конце комнаты, умытый, в чистой красной ливрее, как и другие мужчины. Он с пустым выражением лица наблюдал за танцем.

Я проскользнула к краю зала, обходя всю толпу, чтобы добраться до него. Михас стоял у колонны, сцепив руки за спиной.

Я пробралась за колонну и прошептала:

— Что ты тут делаешь, пастух?

Михас медленно потряс головой, как старый кот, которого кто-то разбудил.

— Кто…

Я начала сомневаться, не совершу ли я сейчас огромную ошибку, но решила не останавливаться.

— Это Ревека.

Он посмотрел в пространство за колонной, но, естественно, ничего не увидел.

— Перестань ты оглядываться! Ты меня выдашь!

— Ревека…, - теперь он рассматривал колонну и виноградную лозу, которая ее оплетала. Он приблизился к одной из огромных цикад, отдыхающей от музыкального представления. Слава богу, она уже не издавала звуков.

— Ревека, ты что, стала насекомым?

Я закатила глаза.

— Да, конечно. Я проследила за принцессами, попалась им, и в наказание они превратили меня в цикаду.

— О, боже, нет! — он схватился за горло.

Серьезно? Он в это поверил?! Я тут же заговорила.

— Не бойся, со мной все будет в порядке. Больше всего я переживаю за тебя. Что ты тут делаешь? Что произошло?

Он наклонился, чтобы говорить тише, из-за чего, конечно, привлекал больше внимания.

— П-после всего, что произошло в гербарии, я должен был д-доказать, что я на что-то способен, д-да, я должен был.

Мне пришлось закрыть рот рукой, чтобы не начать орать на него.

— Я… я решил, что смогу снять проклятие. Я пробрался к ним в башню, к принцессам, спрятался под одной из кроватей… но они нашли меня, — его глаза закрылись и он вздрогнул. — Ревека, ты же ничего не ела здесь, правда?

— Нет.

— Не надо. Не ешь здесь ничего. Никогда. Неважно, насколько ты голодна. Именно еда удерживает здесь. Мне так сказали. Я ел, и теперь я здесь… навечно.

— Но принцессы ведь ели…

— Да и они тоже в заключении. Они договорились с лордом Драгосом, что могут приходить только ночью, пока есть вероятность, что одна из них согласится выйти за него замуж. Пока они танцуют.

Музыка прекратилась вновь, и другая истекающая кровью принцесса отправилась к стулу. Михас — идиот, каким всегда и был, этого не заметил. Он продолжил говорить.

— Не знаю, они ли превратили тебя в насекомое, сделала ли ты это сама, или что-то еще произошло, но даже так, ты не должна есть или пить, даже вино или воду…

Лорд Драгос наблюдал за Михасом с другого конца зала. Я хотела сказать Михасу замолчать, но в то же время цикада расправила крылья и улетела. Это заставило Михаса замолчать. Да, может так даже лучше, чем если бы я начала на него шикать. Он распрямился, наблюдая, как улетала цикада, явно погрузившись в этот процесс, пока не заметил, что привлек к себе внимание лорда Драгоса.

Не отрывая взгляда от Михаса, лорд Драгос подошел к следующей принцессе и предложил ей выбор: брак или танец. И она выбрала танец, естественно.

Ни с того, ни с сего, на меня накатило отчаяние. Я повернулась спиной к ярко освещенному залу и отправилась обратно к берегу озера. Там я забралась в лодку Лакриморы и стала ждать.