Читать «Проклятие принцессы» онлайн - страница 32
Мерри Хаскелл
— Лакримора всегда права, — фальшиво ответила Марикара.
— Нам следует просто признать это, — тише сказал голос. Я подумала, что это была Отилия.
— Нам следует просто рассказать все принцу Василию.
— И что? Папа нас освободит от сделки? — снова Марикара.
— Не от моей сделки, — пробормотал мрачный голос.
— Девочки. Тише. Время, — объявила принцесса Марикара.
Все разом замолчали, и шаги направились по разным углам.
— Эта кровать чиста, — произнесли Голубые Тапочки.
— И эта, — сказала Марикара.
Я начала паниковать. Они были за три кровати от меня.
Я услышала массивный глухой шум тяжелого удара об изделие.
— Ковер чист, — сказала Лакримора.
— Моя постель чиста, — пропели две принцессы хором.
— Платья? — Лакримора начала, и что-то стукнуло.
Но помимо стука, раздался крик.
— Есть один, — мягко сказала Лакримора.
Прогремели шаги, как будто полдюжины принцесс побежали по комнате. Потом раздались звуки борьбы, и Дидина закричала.
— Что это? — спросила Марикара.
— Это… Это ученица знахаря, — сказала Отилия, почти плача.
— Но это не Капустная Девица, — сказала Марикара. Неужели они все меня так называли?
— Есть две ученицы, — сказала ей Лакримора. — Это другая. Что ты слышала, ученица?
— Ничего, — сказала Дидина.
— Я не верю тебе, — сказала принцесса Марикара.
— Она была прямо там, — сказала Принцесса Голубые Тапочки. — Даже не под кроватью.
— Она услышала достаточно, — сказала Принцесса Тереза. — Лакримора достань вина.
— Нет! — прокричала Отилия, но никто не слушал ее.
Я прикусила пальцы, борясь с собой, чтобы не выйти и не зашуметь. Не было выхода, я могла бы сразиться с двенадцатью принцессами или даже с одиннадцатью, принимая во внимание, что Отилия на нашей стороне. Здесь были еще две принцессы, чьи имена я даже не знала, но каждая по отдельности могла избить меня
— Зажми ей нос, — сказали Голубые Тапочки, а затем раздался ужасный звук рвоты и всплеск жидкости, пролившейся на пол. Я ахнула, но никто не услышал меня из-за звуков глотания и дыхания Дидины.
— Она уснет, — сказала Лакримора с жестоким удовольствием.
— Торопитесь! Мы опаздаем! — сказали Голубые Тапочки, послышался грубый глухой стук, они отпустили Дидину, и она упала на пол.
Раздался шум от скрежетания камней, гораздо громче, чем от работы мельницы.
— Пошли, вставай, дорогая, — сказала Отилия. — Я помогу тебе лечь в мою постель.
Дидина пробормотала что-то нехорошее ей.
— Я знаю. Я знаю. Шшш…, но так лучше. Ты не захочешь стать такими, как мы. Ты не захочешь потерять свою душу.
— Отилия! — голос Лакриморы был злобным. — Оставь ее.
— Мне так жаль, Дидина, — прошептала Отилия. — Спи хорошо…
— Отилия! — сказала Лакримора снова. Шаги Отилии не были уже слышны, камень снова заскрежетал о камень, и свет исчез из комнаты. Я вообразила себе, что, возможно, слышала по всему замку, слова спящих:
— Не ходи!
— Ушли, — пробормотала Дидина. — Все ушли. Ее речь была еле слышна.
— Не ходи…
Я подождала еще пару секунд прежде, чем выползла из-под кровати.
— Проснись, — резко сказала я Дидине и начала искать в сумке с травами стимулятор.