Читать «Мастер-класс от плейбоя» онлайн - страница 70

Мишель Кондер

— Прости меня?

— И ты меня прости, bella. Мне жаль, что я запаниковал и наговорил тебе гадостей. Мне жаль, что мне потребовалась неделя, чтобы все для себя выяснить, и мне жаль, что я связывал любовь с болью так долго, что действительно верил, что мне лучше без нее. — Он тяжело сглотнул. — Но это не так. Ты мне это показала.

— Я?..

— Да. Ты встречаешь все трудности на своем пути с высоко поднятой головой; ты видишь только лучшее в других. Я же ищу только худшее. Искал, — слабо улыбнулся он. — Я люблю тебя, Поппи, всем сердцем, и я знаю, что обещал исполнить три твоих желания, но последнее… Если ты хочешь, чтобы я исполнил его, я так и сделаю. Но я этого не хочу.

Сердце Поппи билось у нее в горле. Она так хотела ему верить, но знала, что ее трудно любить. Трудно ужиться с ней.

— Себастьяно.

Он подошел ближе и взял ее дрожащие руки в свои.

— Я знаю, что ты боишься, любимая моя. Я тоже боюсь. Но я хочу сделать все правильно.

— Правда?

— Да, — улыбнулся он. — До того как ты вошла в мою жизнь, я существовал, но не жил. Теперь я хочу жить.

Он медленно потянул девушку на себя. Поппи подчинилась, все еще сомневаясь, не проснется ли она.

— Кажется, мне надо, чтобы меня ущипнули.

— Чтобы доказать, что это не реально?

— Наоборот, чтобы доказать, что все это происходит на самом деле. — Она улыбнулась ему. — Я не могу поверить, что это происходит.

— Это потому, что тебя слишком подводили близкие тебе люди, — мягко сказал он. — Включая меня. — Он обнял ее за талию. — Я знал, что что-то происходит в тот момент, когда дед передал мне должность генерального директора, но это не сделало меня счастливым. Это была одна из причин, по которой я пил. Кроме того, что это была ночь, когда умерли мои родители, я не мог смириться с тем, что он сказал обо мне. Ты заставила меня снова почувствовать себя живым. Я люблю тебя, Поппи, и, если ты позволишь мне, я с радостью проведу остаток жизни, доказывая это тебе.

Слезы светились в глазах Поппи.

Себастьяно опустился на колено и достал коробочку из кармана.

— У нас сложилась традиция, что ты не принимаешь от меня подарки. Надеюсь, на этот раз ты сделаешь исключение.

Он открыл коробочку, и огромный бриллиант подмигнул, ослепив ее.

— О боже мой. Меня ограбят, если я его надену!

— Не ограбят, потому что я буду рядом, чтобы защитить тебя. — Он взял ее руку в свою. — Поппи Коннолли, ты выйдешь за меня замуж и позволишь мне любить тебя и заботиться о тебе, о Саймоне и о Мэри-Энн до конца моей жизни?

— Черт возьми, Поппи, если ты не скажешь «да», я соглашусь вместо тебя.

Неожиданное вмешательство Берни заставило Поппи мягко рассмеяться. Она вытерла слезы, выступившие на глазах.

— Прости, милая, я не хотел тебя прерывать, — сказал Берни застенчиво с порога. — Я просто проверял тебя. Я скажу Тому, что ты немного занята.

Поппи уставилась на Себастьяно Она была так счастлива, что могла лопнуть, как мыльный пузырь.