Читать «Бухло» онлайн - страница 82

Эркин Тузмухамедов

Отдельно расписывать прелести любимого шотландского виски и других почтенных напитков, производство которых характеризуется упоминавшимися уникальностью и традициями, в рамках «народной» книги «Бухло» я не буду. Я уже написал любовный роман о виски — «Виски мира: Путеводитель» — и неоднократно переиздававшуюся книжку «Крепкие спиртные напитки мира».

«На здоровье!..»

Тостуемый пьет до дна.

Евгений Леонов в кинофильме «Осенний марафон»

Если увидите человека, пьющего в одиночку, не следует думать, что это алкоголик — возможно, это корпоратив индивидуального предпринимателя.

Народные приметы

В мире — миллионы тостов. В разных странах изданы тысячи сборников тостов на всякий случай жизни. На тему тостов существует миллион анекдотов, потому что считается, что выпивка без тоста — алкоголизм, а с тостом — приличное застолье. А как с этим у них, у иностранцев?

Главный тост у большинства традиционно выпивающих народов мира — «На здоровье!» Французы говорят «Santé!» (сантэ), кельты (шотландцы и ирландцы) — «Slainte!» (слан-джи), эти слова означают просто «здоровье».

Помните, как говорил генерал из, на мой взгляд, лучшего российского постсоветского фильма — «Особенности национальной охоты»: «Тост должен быть кратким, как выстрел, чтобы оставалось время на отдых». Просто и со вкусом — «На здоровье!», «Сантэ»! «Слан-джи!»… Времени на отдых, после произнесения такого лаконичного и универсального (он понятен во всей Вселенной) тоста остается много.

Ну, есть у славян еще один классный короткий и емкий тост с глубоким философским смыслом — по-русски звучит «Будем!», с небольшими вариациями произношения у украинцев и белорусов — что-то типа «Будьмо!» Кратенько, чтобы демагогию не разводить, но с глубоким, всеобъемлющим вселенским смыслом.

Кстати, у лучшей группы мира The Beatles, есть песня «Let It Ве», написанная величайшим композитором современности Полом Маккартни. Обычно ее переводят на русский «Пусть будет так», хотя на самом деле это тост: «Будем!». (Существует, правда, и другой вариант перевода: «Давайте есть пчел». Но эта трактовка, вероятно, идет от тех, кто читать не умеет и переводит по слуху выражение «Let eat bee».)

В принципе коротких тостов много: к примеру, «Жахнем!». Совершенно безыдейный и, я бы даже сказал, вредный тост, лишенный какого-либо смысла, кроме как цели тупо нажраться. Или упоминавшийся выше питерский термин «Налепим!» — такой же, с моей тонки зрения, бестолковый и идеологически бессмысленный, как и многое, что происходит из города на Неве.