Читать «Расколовшаяся Луна» онлайн - страница 216

Беттина Белитц

— Хорошо, — сказала я медленно. — Опыта нет. Не убивал ни Маров, ни людей. Я рада этому, действительно рада. Но…

Колин снова начал ухмыляться, когда изучил моё нерешительное выражение лица. Я посмотрела на него испытывающе.

— Чертовски не крутой твой хозяин тьмы, правда? — Улыбка Колина расширилась в усмешку. — Я теперь утратил для тебя свою эротическую привлекательность?

— Э-э, нет, — постаралась я быстро опровергнуть то, что так смотрела на него. — Я только думала, что демон… что убивать…

— … его предназначение, и ему это легко сделать? Может быть. Я не хочу отрицать этого. Для тебя мне понадобиться две секунды, самое многое, три.

Инстинктивно я отодвинулась немного назад к изголовью кровати. Колин наблюдал за мной расслабленно, но его веселье быстро исчезло.

— Знаешь, Эли, я помню очень хорошо, как моя мать в первые недели моей жизни пыталась неоднократно оставить меня на морозе, на холме фей. И я помню так же её объятое ужасом лицо, которое смотрело на меня, когда она на следующее утро находила меня, а я всё ещё был жив.

— Она бросала тебя? — Внезапно мне в голову пришли образы, которые преследовали меня, когда доктор Занд показывал мне своих пациентов. Колин, младенцем на вершине холма, снежинки на его лице… совсем один и потерян.

— О, это было одно из её любимых времяпровождений. Она надеялась, что маленький народец поменяет меня на настоящего ребёнка. Ты ведь знаешь, она считала меня подмёнышем. И в тайне она желала, что я при этом наконец-то окочурюсь. Мужества убить меня своими руками у неё не было.

Это было слишком. То, что Колин мог умереть, если мы попытаемся спасти Пауля. Что я втянула в это Джианну. Что мой отец находился в списке смертников. Что Колина, когда тот был ребёнком, относили на холм и оставляли там одного, а он всё понимал, всё… Помнил каждую деталь, холод и одиночество и ненависть женщины, которая родила его. Кто мог обвинить его в том, что он поддался Тессе? Я больше этого не могла.

— Эй, нельзя было этого делать. Она не должна была этого делать! — всхлипывала я.

— Она уже давно мертва. Я же ещё жив. Может быть, своего рода справедливость. — Колин смиренно пожал плечами. — Кто знает? Хочешь ещё что-нибудь знать?

— Да. Ты сказал, что Тильман отравлен. Значит, у всех Маров есть яд, который они переносят? — Я стала подчёркнуто неловко искать бумажную салфетку, но, видимо, прямо сейчас у Колина не было аппетита, чтобы собирать мои слёзы.

— Нет. Я могу себе представить, что только те Мары несут в себе яд, которые уже людьми были подлыми и злыми и к тому же больными. И поэтому приняли метаморфозу с благодарностью.

Я подумала о длинной, холодной зиме. О моём тяжёлом бронхите, эпидемии гриппа в деревни… Может быть, это даже был возбудитель из далёкого прошлого?

— После того, как Тесса исчезла, у нас среди прочего разразился гепатит. Это была она?

— Мы не переносим бактерий и вирусов, Эли. Они не находят в наших телах питательную среду. Мы можем, самое многое, ослабить вашу иммунную защиту и даже это не напрямую, а тем, что наше присутствие подвергает вас сильному стрессу. Так, как я это сделал с тобой летом. Но мы сами не можем заболеть.