Читать «Расколовшаяся Луна» онлайн - страница 182
Беттина Белитц
— Нацистское время и преследование рас — этому было уделено основное внимание на моём историческом факультете. Перед экзаменом, предшествующим выпускному, я день и ночь ничем другим не занималась. Дошло до того, что мне стали ночью сниться об этом сны. Потом я сдала всё на отлично, и ни одной секунды не радовалась этому.
— Я знаю, что я не пережила этого, что только чувствовала, но… это у меня в голове, нет, оно везде. Это теперь часть меня, и я… — Снова мне нужно было сделать паузу.
— Ты не знаешь, как тебе это вынести.
— Как мне это вынести, когда я увижу его снова, и из-за этого всё вернётся, да. Все те картины, запахи и звуки. И мне действительно так жаль его. Мне так жаль! Они проводили с ним эксперименты, мучили и пытали… и это всё только потому, что он другой!
— Как мы, — сказала Джианна серьёзно. — Мы тоже другие.
— Да, — ответила я просто. Джианна коротко фыркнула.
— Я часто задумывалась о том, что со мной случилось бы в то время. Я думаю, меня бы они тоже поймали. Я бы не смогла держать свой рот на замке. Но даже если бы и смогла — они бы нашли какую-нибудь другую причину. А тебя… — Нежная улыбка осветила её лицо. — Тебя они ещё задолго до этого с воодушевлением сожгли бы как ведьму. Ты можешь смотреть на кого-то совершенно безумно, знаешь?
Я молчала. Что я могла на это ещё сказать? Это было моим клеймо, с того времени, как я приехала в Гамбург. Но изо рта Джианны «совершенно безумно» прозвучало даже немного с восхищением.
— Ты с кем-нибудь говорила об этом? — Джианна вышла из оцепенения, взяла кухонное полотенце с крючка и начала вытирать кофе.
— Нет, ни с кем. — Потому что я этого не могла. Только с ним.
— Неудивительно, что в Кунстхалле ты чуть не потеряла сознание. — Джианна щёлкнула языком. — Может, Фридриха и считают романтиком, но эта картина зловещая. Ты читала Кафку?
— Нет, — призналась я, вздыхая. Джианна была, очевидно, нашей новой ходячей энциклопедией по искусству.
— Ха! Вы охотитесь за Марами и не знаете Кафки? По сути, он литературный эксперт по снам! В одном из своих произведений он пишет о замёрзшем море в наших сердцах. The frozen sea within. — Произношение «th» Джианны было катастрофическим. Se frosen sie wisin.
— Почему ты говоришь это на английском? Кафка ведь немецкий автор.
Джианна замерла и грустно улыбнулась.
— Один из моих бывших и я пишем друг другу на английском. Нет, писали друг другу, — исправила она себя. — Он из Боснии. Беженец. В конце наших отношений он растратил все мои деньги на кокс. Обманул и одурачил меня. Это было уже давно. И всё-таки — он мне нравится. Конечно, платонически. У него такое замёрзшее море в сердце. Я точно это знаю. И у тебя тоже. Пока ещё.
— Джианна… — Мне нужно было прокашляться, чтобы можно было говорить дальше. — Как зовут этого бывшего парня?
— Марко, — пробормотала она задумчиво. — Но он пропал, как твой отец. Я даже думаю, что он мёртв.