Читать «Санта–Барбара I. Книга 3» онлайн - страница 232

Генри Крейн

— Но новость заключается совершенно в другом.

— В чем же? Что, японцы отказываются безоговорочно капитулировать?

— Нет. Отныне вашим лечением, мистер Капник, буду заниматься лично я, — доктор Роулингс сказал это таким ледяным голосом, что у Келли мурашки пробежали по спине и она зябко поежилась.

— Понятно, я совсем не против. Только есть один вопрос, — Перл посмотрел в глаза доктору Роулингсу.

— Какой вопрос?

— А–а мой министр здравоохранения одобрил ваше решение?

Роулингс, не отвечая на вопрос, продолжил:

— Еще, мистер Капник, я решил отменить наказание по поводу того инцидента четвертого июля, по поводу праздника Независимости.

— Не понял. Что, красно–голубых лент в Гайд–парке больше не будет? Я должен сказать вам, что фейерверк и шутихи были первый сорт, — Перл выпятил нижнюю губу, принял задумчивый вид.

Казалось, он задумался над судьбой целого государства. Морщины собрались на его лбу. Он оперся локтем на спинку стула и уронил голову на руку. Но потом этого показалось ему мало, то есть он посчитал, что эта поза недостаточно внушительна для отца нации и тут же резко ее переменил, приняв позу роденовского мыслителя.

Доктор Роулингс почесал затылок.

— Мне кажется, мистер Капник, что вы самый редкостный пациент в истории этой лечебницы.

— Знаете, Генри, мы — Рузвельты, вся наша династия, весь наш род никогда не считали себя лучше других. Мы такие же граждане, равные среди равных.

— Я хочу сказать, что никогда в моей практике, а она у меня немалая, не встречал подобного комплекса симптомов. Так что дальше, мистер Рузвельт, — ехидно произнес доктор Роулингс, — я сам лично буду вас лечить.

Он развернулся, не дождавшись ответа Перла, и направился к двери.

— Я хочу разобраться в том, чем вы живете, — уже с порога бросил доктор и захлопнул за собой дверь.

Безмятежная горделивая улыбка мгновенно сползла с лица Перла. Он стал сосредоточенным и грустным. Обеспокоенная Келли бросилась к нему и схватила за руку.

— Перл, мне кажется, здесь что‑то не так, — прошептала она в самое ухо парню.

— Кажется, он начал охоту, — Перл поднялся со своего кресла.

— Что ты будешь дальше делать, — участливо спросила Келли.

— Келли, нужно как можно скорее посмотреть его документы, — сказал Перл.

— Извини, пожалуйста, Перл. Я на самом деле очень хочу тебе помочь. Я хочу быть полезной, но я не могу, — Келли была очень взволнована, но в ее голосе звучало полное бессилие.

— Не извиняйся, Келли, все нормально.

— Но, Перл, я боюсь идти с тобой в картотеку.

— Так тебе и не нужно идти со мной в картотеку. Ты можешь мне помочь, даже не пошевелив при этом пальцем.

Келли с интересом посмотрела на парня, такое предложение ее явно устраивало.

— Все очень просто. Тебе не нужно ничего делать, никуда выходить из палаты.

— Как это? — воскликнула Келли, — как?

— Я тебе сейчас все объясню. Только тихо, — Перл прижал указательный палец к губам, — молчок.

— Я молчу и слушаю, — ответила Келли, — я вся внимание.